Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine regionalpolitik, die nur an den symptomen herum doktert, ist eine zum scheitern verurteilte politik.
une politique régionale ayant pour seul objectif de tenter de guérir les symptômes est vouée à l'échec.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bestehende fischereipolitik ist offenkundig zum scheitern verurteilt.
il est évident que la politique actuelle de la pêche est condamnée à l'échec.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der multilateralismus könnte ohne die usa zum scheitern verurteilt sein.
le multilatéralisme sans les États-unis peut parfaitement échouer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sonst sind sie zum scheitern verurteilt.
sinon, ils sont condamnés à l'échec.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese maßnahmen sind zum scheitern verurteilt.
ces mesures sont vouées à l’ échec.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das heißt, sie ist zum scheitern verurteilt.
elle sera donc condamnée à échouer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dies wäre ausdruck einer ethnozentrischen verblendung, die zum scheitern verurteilt wäre.
il a la faculté du caméléon de pouvoir aisément prendre la couleur du milieu ambiant où il se meut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abhilfemaßnahmenwurdengetroffen, sobalddeutlich wurde, dass die konzessionsverhandlungen zum scheitern verurteilt waren.
des mesurescorrectricesontétéprisesau moment oùl’échec des négociationsrelatives àla concession est devenu patent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vom regime nach 1984 versuchte politische Öffnung war damit zum scheitern verurteilt.
les ouvertures politiques tentées par le régime depuis 1984 ont été vouées à l'échec.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andernfalls ist diese maßnahme zum scheitern verurteilt”.
si tel n’est pas le cas, cette initiative sera vouée à l’échec”.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mit 167 millionen ecu ist das programm zum scheitern verurteilt.
avec 167 millions d' écus, le programme serait d' avance voué à l' échec.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
infolgedessen war die mehrheit zu beginn der unteren sekundarstufe in unterschiedlichem maße zum scheitern verurteilt.
un système de qualification clair, progressif et juste
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dimension auf eine nationale dimension zu reduzieren, zum scheitern verurteilt.
cela s'exprime aussi par le fait que les ministres des affaires étrangères et les chefs de gouvernement se sont engagés à discuter des questions de politique étrangère et de sécurité avec le parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese krieg sind gescheitert, und sie waren auch zum scheitern verurteilt.
quand mme green catalogue tout cela de broutilles ne faisant guère l'objet de controverses, je voudrais en tous cas la remercier, et surtout son parti et son chef de gouvernement à londres qui ont bien voulu déclarer que tous ces points n'étaient plus contestés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings sei sie nach dem französischen nein zur verfassung zum scheitern verurteilt gewesen.
pour m. barroso, favoriser la réflexion plutôt que l'empressement dans le processus de ratification du traité constitutionnel est une sage décision.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das frühere marpol-Übereinkommen war zu lax und daher zum scheitern verurteilt.
l'ancienne convention marpol était trop faible et a échoué.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
internationale studien haben ergeben, daß viele bestandserhaltungsmaßnahmen von vornherein zum scheitern verurteilt sind.
des recherches internationales ont démontré que nombre de politiques de conservation sont, dès le départ, vouées à l'échec.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der schlüssel zum erfolg liegt in einem einfachen system, sonst ist es zum scheitern verurteilt.
la clé du succès c'est la simplicité, sinon nous ne réussirons pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dadurch wird anerkannt, dassohne veränderungen an den hochschulen der bologna-reformprozess zum scheitern verurteilt ist.
elle reconnaît qu’en l’absence d’un tel changement au niveau des établissements d’enseignement supérieur, le processus de réforme de bologne aura peu de résultats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frau thatcher hat recht: john majors versuch, beim drahtseilakt europas stillzustehen, ist zum scheitern verurteilt.
la situation est très différente de pays à pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: