Results for die zum scheitern verurteilte grüßt... translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

die zum scheitern verurteilte grüßt dich

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

eine regionalpolitik, die nur an den symptomen herum doktert, ist eine zum scheitern verurteilte politik.

French

une politique régionale ayant pour seul objectif de tenter de guérir les symptômes est vouée à l'échec.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bestehende fischereipolitik ist offenkundig zum scheitern verurteilt.

French

il est évident que la politique actuelle de la pêche est condamnée à l'échec.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der multilateralismus könnte ohne die usa zum scheitern verurteilt sein.

French

le multilatéralisme sans les États-unis peut parfaitement échouer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sonst sind sie zum scheitern verurteilt.

French

sinon, ils sont condamnés à l'échec.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese maßnahmen sind zum scheitern verurteilt.

French

ces mesures sont vouées à l’ échec.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das heißt, sie ist zum scheitern verurteilt.

French

elle sera donc condamnée à échouer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dies wäre ausdruck einer ethnozen­trischen verblendung, die zum scheitern verurteilt wäre.

French

il a la faculté du caméléon de pouvoir aisément prendre la couleur du milieu ambiant où il se meut.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abhilfemaßnahmenwurdengetroffen, sobalddeutlich wurde, dass die konzessionsverhandlungen zum scheitern verurteilt waren.

French

des mesurescorrectricesontétéprisesau moment oùl’échec des négociationsrelatives àla concession est devenu patent.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vom regime nach 1984 versuchte politische Öffnung war damit zum scheitern verurteilt.

French

les ouvertures politiques tentées par le régime depuis 1984 ont été vouées à l'échec.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andernfalls ist diese maßnahme zum scheitern verurteilt”.

French

si tel n’est pas le cas, cette initiative sera vouée à l’échec”.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit 167 millionen ecu ist das programm zum scheitern verurteilt.

French

avec 167 millions d' écus, le programme serait d' avance voué à l' échec.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

infolgedessen war die mehrheit zu beginn der unteren sekundarstufe in unterschiedlichem maße zum scheitern verurteilt.

French

un système de qualification clair, progressif et juste

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dimension auf eine nationale dimension zu reduzieren, zum scheitern verurteilt.

French

cela s'exprime aussi par le fait que les ministres des affaires étrangères et les chefs de gouvernement se sont engagés à discuter des questions de politique étrangère et de sécurité avec le parlement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese krieg sind gescheitert, und sie waren auch zum scheitern verurteilt.

French

quand mme green catalogue tout cela de broutilles ne faisant guère l'objet de controverses, je voudrais en tous cas la remercier, et surtout son parti et son chef de gouvernement à londres qui ont bien voulu déclarer que tous ces points n'étaient plus contestés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aller­dings sei sie nach dem französischen nein zur verfassung zum scheitern verurteilt gewesen.

French

pour m. barroso, favoriser la réflexion plutôt que l'empressement dans le processus de ratification du traité constitutionnel est une sage décision.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das frühere marpol-Übereinkommen war zu lax und daher zum scheitern verurteilt.

French

l'ancienne convention marpol était trop faible et a échoué.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

internationale studien haben ergeben, daß viele bestandserhaltungsmaßnahmen von vornherein zum scheitern verurteilt sind.

French

des recherches internationales ont démontré que nombre de politiques de conservation sont, dès le départ, vouées à l'échec.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schlüssel zum erfolg liegt in einem einfachen system, sonst ist es zum scheitern verurteilt.

French

la clé du succès c'est la simplicité, sinon nous ne réussirons pas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dadurch wird anerkannt, dassohne veränderungen an den hochschulen der bologna-reformprozess zum scheitern verurteilt ist.

French

elle reconnaît qu’en l’absence d’un tel changement au niveau des établissements d’enseignement supérieur, le processus de réforme de bologne aura peu de résultats.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

frau thatcher hat recht: john majors versuch, beim drahtseilakt europas stillzustehen, ist zum scheitern verurteilt.

French

la situation est très différente de pays à pays.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,045,021,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK