Results for einzusteigen translation from German to French

German

Translate

einzusteigen

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

diskussionen einzusteigen.

French

avec un ou deux collègues en cabine, l'interprète ne sent pas la présence de tout un service.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie überlegen, ins exportgeschäft einzusteigen.

French

vous cherchez à pénétrer les marchés de l'exportation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr präsident, ich habe nicht vor in die debatte einzusteigen.

French

monsieur le président, je n' ai pas l' intention d' entrer dans le débat.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- um in den zug einzusteigen und im zug auf den sitzplatz umzusitzen?

French

— pour monter dans le train et, au besoin, passer de votre fauteuil à un siège?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch direkt in den beruf einzusteigen, ist nicht die einzige option.

French

n’oubliez pas… vous engager d’emblée dans une profession n’est pas votre seul choix.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie fangen an, in die produktion und die verteilung dieser amphetamine einzusteigen.

French

je veux d'abord dénoncer le fait que ni le conseil ni les etats membres ne veulent tirer les leçons de copenhague.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kein eu-land wäre allein bereit, in die erforschung der kernfusion einzusteigen.

French

aucun pays membre de l’ ue ne serait disposé à entreprendre des recherches sur la seule fusion.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

@almonaseron: die frauen wurden gerade gezwungen, in die busse einzusteigen.

French

@almonaseron: les femmes ont été forcées de monter dans les bus .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

relativ wenige dieser jungen menschen sind in der lage, in irgendeine art von berufsausbildung einzusteigen.

French

relativement peu de ces jeunes ont la possibilité de se réinsérer dans le système en suivant une formation professionnelle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in einigen fällen hat der jugendliche die möglichkeit, jederzeit in den lehrgang einzusteigen oder ihn zu verlassen.

French

ce programme se compose de trois phases: évaluation et profil, tous les aspects y compris (par exemple, la santé); cours de rattrapage ou préparatoires; et ensuite, un des nombreux contrats de formation et de travail, ou cours en alternance, débouchant sur une qualification.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das bestehen einer nachfrage nach arbeitskräften wirkt sich unmittelbar auf die entscheidung aus, in den arbeitsmarkt einzusteigen.

French

l'existence d'une demande de main-d'œuvre influe directement sur la décision de participer au marché du travail.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts der jetzigen politik und der weitverbreiteten landflucht ist es für junge menschen nicht interessant, in die landwirtschaft einzusteigen.

French

la question est de savoir si cette option est vraiment intéressante pour l'avenir, compte tenu de l'objectif d'une répartition de l'agriculture sur tout le territoire européen, de l'élargissement à l'est et du nouveau cycle de négociations mondiales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des weiteren wurde für bestimmte bereiche berücksichtigt, dass auch außereuropäische zulieferer interessiert sein könnten, in den markt einzusteigen.

French

en outre, l'entrée potentielle de fournisseurs non européens sur le marché a été prise en compte dans certains domaines.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beim oberflächli­chen lernen versuchen die schüler, ihre aufgabe so schnell wie möglich zu lösen, ohne tiefer in das thema einzusteigen.

French

ceux qui entreprennent un apprentissage superfi­ciel tendent à se débarrasser de leur tâ­che le plus rapidement possible sans en­trer dans le fond du sujet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber nach einigen jahren berufstätigkeit nimmt die mobilität wesentlich ab und der berufliche aufstieg wird im selben unternehmen fortgesetzt, anstatt bei einem anderen einzusteigen.

French

cependant, après quelques années, la mobilité diminue substantiellement et les informaticiens poursuivent leur carrière au sein d'une même société.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der konferenz von sevilla werden die europäische und die amerikanische geschäftswelt eine beispiellose chance erhalten, zu einem entscheidenden zeitpunkt der transatlantischen beziehungen in die politik einzusteigen.

French

la conférence de séville offrira aux entreprises européennes et américaines une chance sans précédent d'intervenir dans la politique à un tournant décisif des relations transatlantiques.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einen kleinen laden an der ecke betreiben, geringer als bei anderen, die versuchen ins high tech business einzusteigen, das ja bekanntlich höchst fluktuierend und turbulent ist.

French

bien des «entrepreneurs» quittent des grandes entreprises pour monter une petite affaire lorsqu'ils rencontrent chez leur employeur des obstacles qui les empêchent de manifester leur esprit d'initiative(8).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denverbleib älterer arbeitnehmer am arbeitsplatz zu fördern und junge menschen dazu zu bringen, früher ins arbeitsleben einzusteigen, ist einweg, dem erwarteten mangel an arbeitskräften entgegenzuwirken.

French

encourager les personnes âgées à travailler plus longtemps et persuader les jeunes de commencer leur carrière plus tôt permettra d’anticiper la pénurie de main-d’œuvre prévue.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diesen ländern sollte die möglichkeit ein­geräumt werden, in jede programmstufe einzusteigen, sobald sie die programmanforderungen (in erster linie die kofinanzierungserfordernisse) erfüllen.

French

ces pays devraient être en mesure de participer à chacune des étapes du programme, dès lors qu'ils remplissent les exigences fixées dans ce cadre (en particulier en matière de cofinancement).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierzu erforderlich sind mehr und wirksamere leistungen der öffentlichen hand, günstigere rahmenbedingungen und starke anreize für unternehmen, in innovation und f&e einzusteigen, sowie gut ausgebildete und motivierte forscher.

French

cela nécessite des dépenses publiques plus importantes et plus efficaces, des conditions d'encadrement plus favorables, des moyens plus puissants pour inciter les entreprises à s'engager dans l'innovation et la r&d, ainsi que des chercheurs formés et motivés plus nombreux.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,242,815,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK