Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diskussionen einzusteigen.
avec un ou deux collègues en cabine, l'interprète ne sent pas la présence de tout un service.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie überlegen, ins exportgeschäft einzusteigen.
vous cherchez à pénétrer les marchés de l'exportation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herr präsident, ich habe nicht vor in die debatte einzusteigen.
monsieur le président, je n' ai pas l' intention d' entrer dans le débat.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- um in den zug einzusteigen und im zug auf den sitzplatz umzusitzen?
— pour monter dans le train et, au besoin, passer de votre fauteuil à un siège?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch direkt in den beruf einzusteigen, ist nicht die einzige option.
n’oubliez pas… vous engager d’emblée dans une profession n’est pas votre seul choix.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie fangen an, in die produktion und die verteilung dieser amphetamine einzusteigen.
je veux d'abord dénoncer le fait que ni le conseil ni les etats membres ne veulent tirer les leçons de copenhague.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kein eu-land wäre allein bereit, in die erforschung der kernfusion einzusteigen.
aucun pays membre de l’ ue ne serait disposé à entreprendre des recherches sur la seule fusion.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
@almonaseron: die frauen wurden gerade gezwungen, in die busse einzusteigen.
@almonaseron: les femmes ont été forcées de monter dans les bus .
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
relativ wenige dieser jungen menschen sind in der lage, in irgendeine art von berufsausbildung einzusteigen.
relativement peu de ces jeunes ont la possibilité de se réinsérer dans le système en suivant une formation professionnelle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in einigen fällen hat der jugendliche die möglichkeit, jederzeit in den lehrgang einzusteigen oder ihn zu verlassen.
ce programme se compose de trois phases: évaluation et profil, tous les aspects y compris (par exemple, la santé); cours de rattrapage ou préparatoires; et ensuite, un des nombreux contrats de formation et de travail, ou cours en alternance, débouchant sur une qualification.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das bestehen einer nachfrage nach arbeitskräften wirkt sich unmittelbar auf die entscheidung aus, in den arbeitsmarkt einzusteigen.
l'existence d'une demande de main-d'œuvre influe directement sur la décision de participer au marché du travail.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angesichts der jetzigen politik und der weitverbreiteten landflucht ist es für junge menschen nicht interessant, in die landwirtschaft einzusteigen.
la question est de savoir si cette option est vraiment intéressante pour l'avenir, compte tenu de l'objectif d'une répartition de l'agriculture sur tout le territoire européen, de l'élargissement à l'est et du nouveau cycle de négociations mondiales.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des weiteren wurde für bestimmte bereiche berücksichtigt, dass auch außereuropäische zulieferer interessiert sein könnten, in den markt einzusteigen.
en outre, l'entrée potentielle de fournisseurs non européens sur le marché a été prise en compte dans certains domaines.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beim oberflächlichen lernen versuchen die schüler, ihre aufgabe so schnell wie möglich zu lösen, ohne tiefer in das thema einzusteigen.
ceux qui entreprennent un apprentissage superficiel tendent à se débarrasser de leur tâche le plus rapidement possible sans entrer dans le fond du sujet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber nach einigen jahren berufstätigkeit nimmt die mobilität wesentlich ab und der berufliche aufstieg wird im selben unternehmen fortgesetzt, anstatt bei einem anderen einzusteigen.
cependant, après quelques années, la mobilité diminue substantiellement et les informaticiens poursuivent leur carrière au sein d'une même société.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf der konferenz von sevilla werden die europäische und die amerikanische geschäftswelt eine beispiellose chance erhalten, zu einem entscheidenden zeitpunkt der transatlantischen beziehungen in die politik einzusteigen.
la conférence de séville offrira aux entreprises européennes et américaines une chance sans précédent d'intervenir dans la politique à un tournant décisif des relations transatlantiques.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die einen kleinen laden an der ecke betreiben, geringer als bei anderen, die versuchen ins high tech business einzusteigen, das ja bekanntlich höchst fluktuierend und turbulent ist.
bien des «entrepreneurs» quittent des grandes entreprises pour monter une petite affaire lorsqu'ils rencontrent chez leur employeur des obstacles qui les empêchent de manifester leur esprit d'initiative(8).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denverbleib älterer arbeitnehmer am arbeitsplatz zu fördern und junge menschen dazu zu bringen, früher ins arbeitsleben einzusteigen, ist einweg, dem erwarteten mangel an arbeitskräften entgegenzuwirken.
encourager les personnes âgées à travailler plus longtemps et persuader les jeunes de commencer leur carrière plus tôt permettra d’anticiper la pénurie de main-d’œuvre prévue.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diesen ländern sollte die möglichkeit eingeräumt werden, in jede programmstufe einzusteigen, sobald sie die programmanforderungen (in erster linie die kofinanzierungserfordernisse) erfüllen.
ces pays devraient être en mesure de participer à chacune des étapes du programme, dès lors qu'ils remplissent les exigences fixées dans ce cadre (en particulier en matière de cofinancement).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hierzu erforderlich sind mehr und wirksamere leistungen der öffentlichen hand, günstigere rahmenbedingungen und starke anreize für unternehmen, in innovation und f&e einzusteigen, sowie gut ausgebildete und motivierte forscher.
cela nécessite des dépenses publiques plus importantes et plus efficaces, des conditions d'encadrement plus favorables, des moyens plus puissants pour inciter les entreprises à s'engager dans l'innovation et la r&d, ainsi que des chercheurs formés et motivés plus nombreux.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta