Results for fahrdrahthöhe translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

fahrdrahthöhe

French

hauteur du fil de contact

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

fahrdrahthöhe über schienenoberkante

French

hauteur du plan de contact

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

maximale fahrdrahthöhe (mm)

French

hauteur maximale du fil de contact (mm)

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die maximale fahrdrahthöhe beträgt unter allen bedingungen 6800 mm.

French

la hauteur maximale du fil de contact doit être en toutes circonstances de 6800 mm.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

maximale fahrdrahthöhe (mm) | - | ac: 6000 dc: 6200 |

French

hauteur maximale du fil de contact (mm) | - | courant alternatif - 6000 courant continu - 6200 |

Last Update: 2017-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die abmessung h ist die summe der fahrdrahthöhe und der vorgabe für den anhub.

French

la dimension est la somme de la hauteur du fil de contact et de la marge pour le soulèvement.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei hochgeschwindigkeitsstrecken erfordert die fahrdrahthöhe besondere aufmerksamkeit, um übermäßigen verschleiß zu vermeiden.

French

sur les lignes à grande vitesse, la hauteur du fil de contact nécessite une attention particulière afin d’éviter une usure excessive.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die fahrdrahthöhe der eurotunnel-infrastruktur im kanaltunnel variiert zwischen 6020 mm und 5920 mm.

French

la hauteur du fil de contact sur l'infrastructure eurotunnel dans le tunnel sous la manche varie entre 6020 mm et 5920 mm.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die geometrie der oberleitung muss hinsichtlich der fahrdrahthöhe auf teilen der betroffenen strecken angepasst werden.

French

la géométrie de la ligne aérienne de contact doit être ajustée en ce qui concerne la hauteur du fil de contact sur les tronçons concernés.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die geometrie der oberleitung muss hinsichtlich der fahrdrahthöhe auf einem 100 km langen zweigleisigen gleichstromabschnitt angepasst werden.

French

la géométrie de la ligne aérienne de contact doit être ajustée en ce qui concerne la hauteur du fil de contact sur une longueur de 100 km de ligne à double voie électrifiée en courant continu.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die fahrdrahthöhe hat schnittstellen zu den teilsystemen "infrastruktur" und "fahrzeuge" des hochgeschwindigkeitsbahnsystems.

French

la hauteur du fil de contact a des liens avec les sous-systèmes "infrastructure" et "matériel roulant grande vitesse".

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die variable fahrdrahthöhe und -neigung wird bei den elektrifizierten strecken der kategorien ii und iii beibehalten.

French

la hauteur et le gradient variables du fil de contact doivent être conservés sur les lignes électrifiées de catégories ii et iii.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf einigen streckenabschnitten - unter brücken - entspricht die fahrdrahthöhe den mindestanforderungen der tsi nicht und muss daher geändert werden.

French

sur certains tronçons de lignes, sous les ponts, la hauteur du fil de contact ne répond pas aux exigences minimales de la sti et doit être modifiée.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

auf strecken der kategorien ii und iii beträgt die zugelassene horizontale auslenkung des fahrdrahtes relativ zur verbindungslinie der schienenoberkante unter seitenwindeinwirkung 500 mm bei gerader strecke und einer fahrdrahthöhe von 5600 mm.

French

pour les lignes des catégories ii et iii, le débattement latéral admissible du fil de contact par rapport à l'axe de la voie sous l'action des vents transversaux est de 500 mm pour une voie en alignement avec une hauteur de fil de 5600 mm.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf bestehenden strecken der kategorien ii und iii beträgt die zugelassene horizontale auslenkung des fahrdrahtes relativ zur verbindungslinie der schienenoberkante unter seitenwindeinwirkung 400 mm bei einer fahrdrahthöhe ≤ 4700 mm.

French

sur les lignes existantes de catégories ii et iii, le débattement latéral admissible du fil de contact par rapport à l'axe de la voie sous l'action de vents transversaux doit être de 400 mm pour une hauteur de fil de ≤ 4700 mm.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die fahrdrahthöhe und die windgeschwindigkeit, bei der ein uneingeschränkter betrieb möglich ist, müssen im infrastrukturregister angegeben werden (siehe anhang d).

French

la hauteur du fil de contact et la vitesse du vent permettant une exploitation sans restrictions doivent être inscrites dans le registre des infrastructures (voir annexe d).

Last Update: 2017-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf der fernstrecke continental main line (der schnittstelle zwischen network rail, channel tunnel rail link und eurotunnel) variiert die fahrdrahthöhe zwischen 5935 mm und 5870 mm.

French

la hauteur du fil de contact sur la continental main line (l'interface entre network rail, channel tunnel rail link et eurotunnel), la hauteur du fil de contact varie entre 5935 mm et 5870 mm.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die fahrdrahthöhe und die windgeschwindigkeit, bei der ein uneingeschränkter betrieb möglich ist, müssen im infrastrukturregister angegeben werden (siehe anhang d).

French

la hauteur du fil de contact et la vitesse du vent permettant une exploitation sans restrictions doivent être inscrites dans le registre des infrastructures (voir annexe d).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf bestehenden strecken der kategorien ii und iii beträgt die zugelassene horizontale auslenkung des fahrdrahtes relativ zur verbindungslinie der schienenoberkante unter seitenwindeinwirkung 400 mm bei einer fahrdrahthöhe ≤ 4700 mm. für fahrdrahthöhen über 4700 mm vermindert sich dieser wert um 0,040 × (fahrdrahthöhe (mm) – 4700) mm.

French

sur les lignes existantes de catégories ii et iii, le débattement latéral admissible du fil de contact par rapport à l'axe de la voie sous l'action de vents transversaux doit être de 400 mm pour une hauteur de fil de ≤ 4700 mm. pour des hauteurs de fil supérieures à 4700 mm, cette valeur diminue de 0,040 × (hauteur du fil (mm) – 4700) mm.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,162,086 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK