Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die zustimmung ist auch erforderlich für die abtretung eines geschäftsanteiles an einen ehegatten oder an eheliche abkömmlinge der gegenwärtigen gesellschafter.
la même approbation sera requise en cas de transfert de part sociale à un conjoint ou aux descendants légitimes des membres actuels.
Last Update: 2016-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jede verfügung über einen geschäftsanteil oder einen teil eines geschäftsanteiles, insbesondere abtretung, verpfändung, nießbrauchsbestellung ist nur mit zustim- gesellschafterversammlung zulässig
toute transaction relative à aux parts ou à une partie des sociales de la société, en particulier une cession, un nantissement, une création d’un usufruit, ne sera autorisée que suite au consentement de l’assemblée des actionnaires.
Last Update: 2016-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die gesellschafterversammlung kann die einziehung von geschäftsanteilen mit zu- stimmung des betroffenen gesellschafters ederzeit beschließen.
l’assemblée des actionnaires peut à tout moment décider du rachat des parts sociales d’un associé avec le consentement de ce dernier.
Last Update: 2016-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: