Results for handy verbot als einschränkung der ... translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

handy verbot als einschränkung der grundrechte

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

einschränkung der grundrechte

French

la limitation des droits fondamentaux

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

charta der grundrechte

French

charte des droits fondamentaux

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 5
Quality:

German

-» wahrung der grundrechte

French

-* le respect des droits fondamentaux

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das verbot der diskriminierung ist in der charta der grundrechte verankert.

French

l'interdiction de la discrimination est inscrite dans la charte des droits fondamentaux.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) verbot oder einschränkung der fangtätigkeiten in bestimmten gebieten;

French

(3) l'interdiction ou la limitation de la pêche dans des zones spécifiques;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kein verbot und keine einschränkung der vermarktung ökologischer/biologischer erzeugnisse

French

non-interdiction et non-restriction de la commercialisation des produits biologiques

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— verbot oder einschränkung der werbung für einlagen (ab schnitt 22).

French

— interdiction ou restriction de la publidté pour les dépôts (section 22).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa lehnt eine einschränkung der grundrechte im austausch für die erhöhung der öffentlichen sicherheit ausdrücklich ab.

French

le comité s'oppose à une restriction des droits fondamentaux en échange de la sécurité publique.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- die dritte - und nicht zu unterschätzende - einschränkung betrifft den schutz der grundrechte.

French

la troisième limitation, qui n'est pas peu de chose, concerne la protection des droits fondamentaux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als "einschränkung der erzeugung oder des absatzes" sind auch herstellungsverbote zu qualifizieren.

French

les interdictions de production entrent aussi dans la catégorie de la "restriction de la production ou des débouchés".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie ist nach wie vor zutiefst beunruhigt über die einschränkung der grundrechte der freien meinungsäußerung, der freizügigkeit und der versammlungsfreiheit.

French

tout en jugeant positif le bilan de 1995 en ce qui concerne les relations extérieures conventionnel­les de l'union européenne, le parlement considère que cette année a marqué un recul dans la mise en œuvre de la pesc.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für letztere scheinen keine zwingenden gründe des allgemeininteresses gegeben zu sein, die eine einschränkung der grundrechte des vertrags rechtfertigen.

French

pour ces derniers, il ne semble pas qu'il y ait de raisons impérieuses d'intérêt général justifiant des restrictions aux libertés fondamentales du traité.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arbeitgebergruppe lehnte jedoch ein absolutes verbot als unrealistisch ab.

French

tout en acceptant les procédures de contrôle et d'échantillonnage proposées, le comité a estimé que la proposition n'allait pas assez loin et a suggéré l'adoption de méthodes de contrôle plus strictes et plus étendues.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

handelt es sich dabei um positive (förderung der grundrechte) oder negative auswirkungen (einschränkung der grundrechte)?

French

s'agit-il d'impacts positifs (promotion des droits fondamentaux) ou négatifs (limitations des droits fondamentaux)?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das konzept der angemessenheit wird also erneut als einschränkung der maßnahmen verwendet, die vom arbeitgeber erwartet werden können.

French

«[…] il semble que les coûts entrent à deux reprises en ligne de compte dans l’analyse du droit aux aménagements spécifiques en raison d’un handicap.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

menschenhandel wird in artikel 5 der charta der grundrechte der europäischen union explizit verboten.

French

la traite des êtres humains est expressément proscrite par l'article 5 de la charte des droits fondamentaux de l'union européenne.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einschränkungen der grundrechte, namentlich der meinungs-, der versammlungs- und der vereinigungsfreiheit.

French

l'ue s'inquiète vivement des restrictions persistantes et généralisées imposées en matière de libertés fondamentales, notamment de liberté de réunion, d'expression et d'asso­ciation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab dem bezugsjahr 2004 wird die eu-silc zugrunde gelegt, in der „gesundheitliche probleme“ als einschränkung der tätigkeiten des normalen

French

À partir de l’année de référence 2004, les statistiques eu-silc doivent être utilisées;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sollten insbesondere die folgen möglicher einschränkungen der aufklärung über gesundheitsrelevante forschungsergebnisse und deren veröffentlichung für die wahrnehmung der grundrechte erörtern.

French

ils étudient notamment les incidences sur les droits fondamentaux de toutes les restrictions éventuelles en matière de consentement éclairé et de publication de résultats de recherches sur la santé humaine.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem abschnitt wird insbesondere erklärt, warum die kommission die einschränkungen der grundrechte für notwendig und verhältnismäßig und somit für gerechtfertigt hält.

French

cette section expliquera en particulier pour quelles raisons la commission estime que les limitations apportées aux droits fondamentaux sont justifiées en termes de nécessité et de proportionnalité.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,310,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK