Results for mach weiter so translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

mach weiter so

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

weiter so!

French

continuons!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

mach weiter so, yanis.

French

varouf varouf varouf est en feu #varoufakis_songs

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bitte, mach weiter so!

French

s' il te plaît, continue!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

weiter so, bangladesch :)

French

vive le bangladesh !

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

machen sie weiter so.

French

poursuivez sur cette voie.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

machen sie weiter so!"

French

continuez dans cette voie!»

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

weiter so, frau gradin!

French

tenez bon, madame gradin!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

weiter so oder: grundlegender wandel

French

poursuivre sur la même voie ou opérer un changement de cap radical

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn die entwicklung weiter so voran

French

si le dévelop

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kann nicht weiter so bleiben.

French

cela ne peut pas durer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich beabsichtige, dies weiter so zu halten.

French

s'agissant de l'aspect constitutionnel de la ques tion, deux point sont ici d'importance: l'un concerne la continuité, l'autre la légitimité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie werden voraussichtlich weiter so hoch liegen.

French

cette situation est appelée à durer.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb, machen sie weiter so, frau kommissarin.

French

par conséquent, madame la commissaire, continuez!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das hoffe ich sehr. weiter so, frau gradin!

French

parmi les questions qu'il devra examiner figure celle de la publication de l'acquis de schengen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein weiter so wie bisher ist nicht mehr möglich.

French

il n'est plus possible de poursuivre sur la voie actuelle.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein ‚weiter so’ können wir uns nicht leisten.

French

nous ne pouvons pas nous permettre de continuer ainsi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr kantor spendet bei fall und sagt: „weiter so!"

French

enfin, un système monétaire basé sur la stabilité des prix doit également être au service de la croissance et de l'emploi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ein karges lob und ein ,weiter so!' hat zu genügen.

French

quelques éloges parcimonieux et un « continuez ainsi! » doivent suffire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir haben es aber noch lange nicht geschafft, weiter so!

French

j'espère pourtant que nous pourrons de nouveau essayer au cours de ce débat de faire obstacle à la manière dont on bafoue actuellement les droits des femmes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein "weiter so wie bisher" ist daher keine option.

French

l'inaction n'est donc pas envisageable.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,795,037,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK