Results for nichtalkoholische translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

nichtalkoholische

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

nichtalkoholische getränke

French

boissons non alcoolisées

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

habt ihr nichtalkoholische getränke?

French

avez-vous des boissons sans alcool ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

flasche fÜr nichtalkoholische getrÄnke.

French

bouteille pour boissons non alcoolisees.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haben sie nichtalkoholische getränke?

French

avez-vous des boissons sans alcool ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c. nichtalkoholische zubereitungen zum herstellen von getränken:

French

(inchangé) (inchangé): a (inchangé) b. (inchangé) c. produits non alcooliques (dits «extraits concentrés») pour la fabri­cation de boissons:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nichtalkoholische zusammengesetzte zubereitungen zum herstellen von getränken

French

9,8 % 1,3% pour la fabrication des boissons — mélange de plantes pour la préparation de boissons

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alkoholische dürfen nicht gegen nichtalkoholische getränke abgesetzt werden.

French

en conséquence, le principe de la publicité pour les émissions transnationales devrait être admis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sÜssstabile nichtalkoholische getrÄnke, konzentrate und sirupe mit dipeptidsÜssstoff und fructan

French

boissons sans alcool, concentres et sirops a gout sucre stable contenant un edulcorant dipeptidique et du fructosane

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stabiles konservierungsverfahren fÜr pulverfÖrmige nichtalkoholische getrÄnkenzubereitungen und herstellung von pulverfÖrmiger nichtalkoholischer getrÄnkenzubereitungen

French

procede de preservation stable de preparations en poudre pour boisson non alcoolisee et preparation pulverulente pour boisson non alcoolisee

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

behÄlter fÜr kohlensÄurehaltige, nichtalkoholische getrÄnke und anlage zum karbonisieren mit einem derartigen behÄlter

French

recipient pour boissons carbonatees non alcoolisees et equipement de carbonatation associe a ce recipient

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zögern sie nicht, kaee, tee oder nichtalkoholische getränke anzunehmen, wenn sie ihnen angeboten werden.

French

soyez vousmême. un entretien d’embauche est une réunion et une conversation avec un recruteur, pas un test.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

limonaden (einschließlich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht­

French

limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits ct de légumes du n" 20.07

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zur ausweitung der zulässigen verwendung von thaumatin für aromatisierte nichtalkoholische getränke auf wasserbasis und desserts auf milch- und nichtmilchbasis

French

concernant l'extension de l'autorisation de la thaumatine pour les boissons aromatisées sans alcool à base d'eau et les desserts laitiers et non laitiers

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nichtalkoholische zusammensetzungen (‚essenzen‘) auf der grundlage von erzeugnissen der position 13.02, zur herstellung von getränken

French

préparations composées non alcooliques (appelées “extraits concentrés”) à base de produits de la position no13.02, utilisées pour la fabrication de boissons

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei sind miteinander unverträgliche bzw. alkoholische und nichtalkoholische komponenten in getrennten einzelbehältern (11, 12) untergebracht.

French

les composants incompatibles entre eux ou alcoolisés et non alcoolisés sont ici mis dans des récipients (11, 12) individuels séparés.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

limonaden (einschließlich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische geträn­ke, ausgenommen frucht­ und ge­müsesäfte der nummer 20.07

French

fabrication a partir de jus de fruits t1) ou pour laquelle sont utilisés des produits du chapitre 17 dont la valeur excède 30 '/· de la valeur du produit fini

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

limonaden (einschliesslich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht- und gemüsesäfte der tarifnr.

French

limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07 :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

limonaden (einschliesslich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht­ und gemüsesäfte der tarifnummer 20.07:

French

limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitéee) et autres boiesonb non alcooliques, è 1'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07 :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

limonaden (einschließlich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht- und gemüsesäfte der tarifnr. 20.07

French

limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

limonaden (einschliesslich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht- und gemüsesäfte der tarifnummer 20.07:

French

limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autreb boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07 :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,184,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK