Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nichtalkoholische getränke
boissons non alcoolisées
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
habt ihr nichtalkoholische getränke?
avez-vous des boissons sans alcool ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
flasche fÜr nichtalkoholische getrÄnke.
bouteille pour boissons non alcoolisees.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sie nichtalkoholische getränke?
avez-vous des boissons sans alcool ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c. nichtalkoholische zubereitungen zum herstellen von getränken:
(inchangé) (inchangé): a (inchangé) b. (inchangé) c. produits non alcooliques (dits «extraits concentrés») pour la fabrication de boissons:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— nichtalkoholische zusammengesetzte zubereitungen zum herstellen von getränken
9,8 % 1,3% pour la fabrication des boissons — mélange de plantes pour la préparation de boissons
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alkoholische dürfen nicht gegen nichtalkoholische getränke abgesetzt werden.
en conséquence, le principe de la publicité pour les émissions transnationales devrait être admis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sÜssstabile nichtalkoholische getrÄnke, konzentrate und sirupe mit dipeptidsÜssstoff und fructan
boissons sans alcool, concentres et sirops a gout sucre stable contenant un edulcorant dipeptidique et du fructosane
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
stabiles konservierungsverfahren fÜr pulverfÖrmige nichtalkoholische getrÄnkenzubereitungen und herstellung von pulverfÖrmiger nichtalkoholischer getrÄnkenzubereitungen
procede de preservation stable de preparations en poudre pour boisson non alcoolisee et preparation pulverulente pour boisson non alcoolisee
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
behÄlter fÜr kohlensÄurehaltige, nichtalkoholische getrÄnke und anlage zum karbonisieren mit einem derartigen behÄlter
recipient pour boissons carbonatees non alcoolisees et equipement de carbonatation associe a ce recipient
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zögern sie nicht, kaee, tee oder nichtalkoholische getränke anzunehmen, wenn sie ihnen angeboten werden.
soyez vousmême. un entretien d’embauche est une réunion et une conversation avec un recruteur, pas un test.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
limonaden (einschließlich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht
limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits ct de légumes du n" 20.07
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zur ausweitung der zulässigen verwendung von thaumatin für aromatisierte nichtalkoholische getränke auf wasserbasis und desserts auf milch- und nichtmilchbasis
concernant l'extension de l'autorisation de la thaumatine pour les boissons aromatisées sans alcool à base d'eau et les desserts laitiers et non laitiers
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nichtalkoholische zusammensetzungen (‚essenzen‘) auf der grundlage von erzeugnissen der position 13.02, zur herstellung von getränken
préparations composées non alcooliques (appelées “extraits concentrés”) à base de produits de la position no13.02, utilisées pour la fabrication de boissons
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei sind miteinander unverträgliche bzw. alkoholische und nichtalkoholische komponenten in getrennten einzelbehältern (11, 12) untergebracht.
les composants incompatibles entre eux ou alcoolisés et non alcoolisés sont ici mis dans des récipients (11, 12) individuels séparés.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
limonaden (einschließlich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht und gemüsesäfte der nummer 20.07
fabrication a partir de jus de fruits t1) ou pour laquelle sont utilisés des produits du chapitre 17 dont la valeur excède 30 '/· de la valeur du produit fini
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
limonaden (einschliesslich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht- und gemüsesäfte der tarifnr.
limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07 :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
limonaden (einschliesslich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht und gemüsesäfte der tarifnummer 20.07:
limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitéee) et autres boiesonb non alcooliques, è 1'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07 :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
limonaden (einschließlich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht- und gemüsesäfte der tarifnr. 20.07
limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
limonaden (einschliesslich der aus mineralwasser hergestellten) und andere nichtalkoholische getränke, ausgenommen frucht- und gemüsesäfte der tarifnummer 20.07:
limonades, eaux gazeuses aromatisées (y compris les eaux minérales ainsi traitées) et autreb boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits et de légumes du n° 20.07 :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: