Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o du eingehüllter,
o toi, l'enveloppé [dans tes vêtements]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o du bedeckter!
o, toi (muhammad)! le revêtu d'un manteau!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o du ruhige seele!
«o toi, âme apaisée,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
»o du mein gott!« seufzte emma.
-- mon dieu! mon dieu! soupirait-elle.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
o du seele, die du ruhe gefunden hast,
«o toi, âme apaisée,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
guten morgen, o du blauer himmel!
bonjour Ô toi le ciel bleu !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ρ r o du ktions kontrolle trolle politische verantwortung
1610 1611 prix à la consommation production cinématographique
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
, w o du r c h es m ö g l i c h w u r de
8 , en est l ' e x e m p le le p l u s c on c r e t
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o. due, präsident des gerichtshofes
m. o. due, prdsident de la cour sir gordon slynn, prösident de la i.. chambre m. r. joliet, prdsident de la v. chambre
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o. due, präsident des gerichtshofesg.
m. o. due, pr6sident de la cour m. g. f. mancini, prfsident des iiöme et viöme chambres m. le premier avocat g6nöral m. darmonm.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
k o so v o du r c h f ü h r en und e r h e b l i c h e
' ue t ra va il le ra en c o op é ra t i on avec les nouveaux d i r i g e an t s de l ' u k ra in e d an s la r ec h e r c h e d
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o du mensch, du mühst dich hart zu deinem herrn hin, und so wirst du ihm begegnen.
o homme! toi qui t'efforces vers ton seigneur sans relâche, tu le rencontreras alors.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits.
[c'est toi le] créateur des cieux et de la terre, tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-delà.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rechtsgrundlage _bar_ article 220 n et article 223 o du code général des impôts _bar_
base juridique _bar_ article 220 n et article 223 o du code général des impôts _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o du gesandter, übermittele, was zu dir (als offenbarung) von deinem herrn herabgesandt worden ist!
o messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c o n d i t i o n d e p r e l e v e m e n t s p o du bist o n i e x p l o r a t i o n d e s p r o t e ich n e d u c o m p l e m e n t
c o n d i t i o n s d e p r é l è v e m e n t s p o u r u n e e x p l o r a t i o n d e s p r o t é i n e s d u c o m p l é m e n t
Last Update: 2014-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o du prophet, wenn ihr euch von den frauen scheidet, so scheidet euch von ihnen zu ihrer festgesetzten zeit und berechnet die zeit und fürchtet allah, euren herrn.
o prophète! quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et comptez la période; et craignez allah votre seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o, du kostbares document, setzte er in voller naivetät hinzu, man muß gestehen, daß du in die hände scharfsinniger leute gefallen bist.«
ah! précieux document, ajouta-t-il avec une naïveté parfaite, il faut avouer que tu es tombé entre les mains de gens bien perspicaces!»
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o du gesandter! verkünde, was zu dir von deinem herrn hinabgesandt wurde; und wenn du es nicht tust, so hast du seine botschaft nicht verkündigt.
o messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton seigneur. si tu ne le faisais pas, alors tu n'aurais pas communiqué son message.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"yusuf, o du wahrhaftiger, erkläre uns die bedeutung von sieben fetten kühen, die von sieben mageren gefressen werden, und (die bedeutung) von sieben grünen Ähren und (sieben) anderen dürren, auf daß ich zurückkehre zu den leuten, damit sie es erfahren."
«o toi, joseph, le véridique! eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts et autant d'autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent [l'interprétation exacte du rêve]».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting