Results for rechtsmittelfristen translation from German to French

German

Translate

rechtsmittelfristen

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

der antragsteller ist über rechtsmittel und rechtsmittelfristen zu belehren.

French

en outre, le demandeur est infonné des moyens de recours dont il dispose selon la législation en vigueur et des délais dans lesquels ces recours peuvent être présentés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die widerspruchsentscheidung enthält eine belehrung über rechtsmittel und rechtsmittelfristen.

French

la décision relative à votre objection précisera la voie de recours et le délai dont vous disposez pour introduire celui-ci.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beschwerden unterbrechen nicht die rechtsmittelfristen in verwaltungs- oder gerichtsverfahren.

French

le personnel de ce secrétariat est soumis aux réglementations applicables à la fonction publique européenne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind den betroffenen unter angabe der vorgesehenen rechtsmittel und rechtsmittelfristen zuzustellen.

French

elle sera notifiee a l'interesse avec l'indication des moyens de recours

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechtsmittelzug und rechtsmittelfristen haÈngen davon ab, welcher zweig der sozialen sicherheit betroffen ist.

French

elle comprend des prestations en nature, des indemnite´s journalie`res et des prestations de maternite´.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind dem betroffenen unter angabe der nach geltendem recht vorgesehenen rechtsmittel und rechtsmittelfristen zuzustellen.

French

elle est notifiée à l'intéressé avec l'indication des moyens de recours prévus par la législation en vigueur et du délai dans lequel le recours peut être présenté.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie ist den betroffenen unter angabe der in den mitgliedstaaten nach dem geltenden recht vorgesehenen rechtsmittel und der rechtsmittelfristen zuzustellen.

French

elle est notifiée à l'intéressé avec l'indication des voies de recours ouvertes par la législation en vigueur dans les États membres et des délais dans lesquels ces recours peuvent être introduits.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

sie ist dem betreffenden unter angabe der rechtsmittel und der rechtsmittelfristen mitzuteilen, die nach dem geltenden recht der mitgliedstaaten vorgesehen sind.

French

elle est notifiée à l'intéressé avec indication des voies de recours ouvertes par la législation en vigueur dans les États membres et des délais dans lesquels ces recours peuvent être introduits.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(5) außer im fall einer einzelbenachrichtigung beginnen die rechtsmittelfristen mit der veröffentlichung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften.

French

sauf en cas de notification individuelle, les dölais de

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus werden die teile der ersten entscheidung der kommission, die nicht für nichtig erklärt wurden, nach erschöpfung der rechtsmittel oder ablauf der rechtsmittelfristen

French

À cet égard, letribunal relève que, si la légalité des pratiques tarifaires d’une entreprise dominante dépendait de la situations p é ci ë que des entreprises concurrentes, et notamment de la structure des coûts de celles-ci, qui sont des données qui ne sont généralement pas connues de l’entreprise dominante, cette dernière ne serait pas à même d’apprécier la légalité de ses propres comportements.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wird dem betroffenen unverzüglich unter angabe der rechtsmittel, die nach den in diesem mitgliedstaat geltenden rechtsvorschriften eingelegt werden können, und der rechtsmittelfristen mitgeteilt.

French

elle est notifiée à l'intéressé, dans les meilleurs délais, avec l'indication des voies de recours ouvertes par les législations en vigueur dans l'État membre en question et des délais dans lesquels ces recours doivent être introduits.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

German

benutzungsverbot ausgesprochen wird , ist genau zu begründen . sie ist den beteiligten unter angabe der in den mitgliedstaaten nach dem geltenden recht vorgesehenen rechtsmittel und der rechtsmittelfristen zuzustellen .

French

elle est notifiée à l'intéressé avec l'indication des voies de recours ouvertes par la législation en vigueur dans les États membres et des délais dans lesquels ces recours peuvent être introduits.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wird von der zuständigen behörde der verantwortlichen person unverzüglich unter angabe der rechtsmittel, die nach dem im jeweiligen mitgliedstaat geltenden recht eingelegt werden können, und der rechtsmittelfristen mitgeteilt.

French

elle est notifiée sans délai par l'autorité compétente à la personne responsable, qui est informée en même temps des voies de recours ouvertes par la législation de l'État membre concerné et des délais dans lequel ces recours peuvent être présentés.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine entscheidung der zuständigen behörden, die preis erhöhung nicht oder nur teilweise zu genehmigen, muß eine auf objektiven und überprüfbaren kriterien beruhende begründung enthalten. der antragsteller ist über rechtsmittel und rechtsmittelfristen zu belehren.

French

2) lorsque les autorités compétentes décident de ne pas autoriser, en totalité ou en partie, l'augmencacion de prix demandée, la décision comporte un exposé des motifs fondé sur les critères objectifs et vérifiables et le demandeur est informé des moyens de recours prévus par la législation en vigueur, ainsi que des délais dans lesquels les recours peuvent être formés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2. eine entscheidung der zuständigen behörden, die preiserhöhung nicht oder nur teilweise zu genehmigen, muß eine auf objektiven und überprüfbaren kriterien beruhende begründung enthalten. der antragsteller ist über rechtsmittel und rechtsmittelfristen zu belehren.

French

2) lorsque les autorités compétentes décident de ne pas autoriser, en totalité ou en partie, l'augmentation de prix demandée, la décision comporte un exposé des motifs fondé sur les critères objectifs et vérifiables et le demandeur est informé des moyens de recours prévus par la législation en vigueur, ainsi que des délais dans lesquels les recours peuvent être formés.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2. eine entscheidung der zuständigen behörden, die preis erhöhung nicht oder nur teilweise zu genehmigen, muß eine auf objektiven und überprüfbaren kriterien beruhende begründung enthalten. der antragsteller ist über rechtsmittel und rechtsmittelfristen zu belehren.

French

2) lorsque les autorités compétentes décident de ne pas autoriser, en totalité ou en partie, l'augmentation de prix demandée, la décision comporte un exposé des motifs fondé sur les critères objectifs et vérifiables et le deman deur est informé des moyens de recours prévus par la législation en vigueur, ainsi que des délais dans lesquels les recours peuvent être formés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechtsmittelfrist

French

délai d'appel

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,951,558,010 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK