From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sind sie opfer eines massenwahns?
questions aux commissaires désignés
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opfer eines verbrechens
victimes de crimes
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
langzeitmanagements eines unfalls.
rayons gamma aéroportée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— opfer eines arbeitsunfalls,
— les accidentés du travail;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
opfer eines verbrechens nnb
victime d'un crime sai
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
opfer eines sexuellen uebergriffs
victime d'agressions sexuelles
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
opfer eines missbrauchs von aelteren
victime de violences sur personnes âgées
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
er ist opfer eines Ärztepfuschs geworden.
il a été la victime d'une négligence médicale.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wie aber schadenersatz fordern, wenn man im ausland opfer eines unfalls wurde?
mais comment doivent-ils s'y prendre pour se faire indemniser s'ils sont victimes d’un accident dans un pays autre que le leur?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind opfer eines regimes der unterdrückung und der verfolgung."
elles sont victimes d'un régime d'oppression et de répression."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ein arbeitnehmer kann theoretisch stets das opfer eines unfalls werden, der zu arbeitsunfähigkeit führt.
par conséquent, le travailleur court le risque de se voir refuser le paiement des prestations par les deux pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"frauen und mädchen sind opfer eines regimes, das eine rechtmäßige segregation betreibt.
"les femmes et les filles sont victimes d'un régime qui exerce une ségrégation de droit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dennoch wurde sie opfer einer entführung.
malgré cela, elle a été enlevée.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der schutz der opfer eines unfalls, der sich in einem anderen mitgliedstaat als dem ihres wohnsitzes ereignet hat, verstärkt wird;
le renforcement de la protection des victimes d'un accident survenu dans un État membre autre que leur pays de résidence;
unschuldige menschen, männer, frauen und kinder sind opfer eines unsinnigen und brutalen konflikts im kaukasus.
la tchétchénie n'est pas une affaire intérieure de la russie, mais l'occident et l'union européenne ont laissé faire tout au long de ces demiers mois.
sechs menschen sind opfer eines unerklärten schmutzigen krieges geworden, der seit 1977 bereits weitere 66 menschenleben gefordert hat.
six personnes sont mortes en raison de la guerre sale non officielle qui a déjà tué 66 autres personnes depuis 1977.
daneben erhält im laufe der kampagne jedes kind einen fragebogen, durch den herausgefunden werden soll, ob es schon einmal opfer eines unfalls war.
elle présente une série de risques et donne des conseils pratiques pour les éviter.