Results for sorglos translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

sorglos

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

sorglos fahren

French

circuler sans souci

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er schien sehr ruhig und frühstückte völlig sorglos.

French

il paraissait fort tranquille, et déjeunait avec la plus parfaite insouciance.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein beitrag in meinem status, in mir bin ich sorglos

French

je l'ai posté sur mon statut, mais dedans, je m'en fiche

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kann ich sorglos und sicher geld auf mein konto einzahlen?

French

puis-je déposer de l'argent sur mon compte titan poker en toute sécurité ?

Last Update: 2017-01-17
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die jugend schweift leichtsinnig und sorglos im dorf herum und spielt.

French

les plus jeunes, naturels et insouciants, jouent et courent à travers le village.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist bemerkenswert, wie sorglos wir in europa zuweilen mit nahrungsmitteln umgehen.

French

la nonchalance dont nous faisons preuve à l' égard de la nourriture ici, en europe, est étonnante.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und sie haben somit die möglichkeit ein jahr das rundum sorglos paket zu erweitern

French

et vous avez la possibilité d'étendre le package complet sans soucis pendant un an

Last Update: 2019-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nur ein drittel der befragten steht online-transaktionen völlig sorglos gegenüber.

French

/ nextidentity b.v., effective au 1er mars 2010, motive le lancement stratégique de la division amss.

Last Update: 2017-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

doch athmete ihr gesang vornehmlich freude, und sie schien wie ein vogel heiter und sorglos ihr lied zu singen.

French

cependant son chant respirait surtout la joie, et elle semblait chanter, comme l’oiseau, par sérénité et par insouciance.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das leben aller unserer bürger, insbesondere der jungen menschen, ist uns zu kostbar, um sorglos damit umzugehen.

French

les vies de nos concitoyens, en particulier de notre jeunesse, sont trop précieuses pour qu' on n' y prenne garde.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich hatte die absicht gehabt, fröhlich und sorglos zu sein, aber die hilflosigkeit dieses kräftigen mannes ergriff mich auf das tiefste!

French

je voulais être gaie et joyeuse; mais l'impuissance de cet homme jadis si fort me toucha jusqu'au fond du coeur.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der rechnungshof hat darauf hin gewiesen, daß die mitgliedstaaten, was ihr instrumentarium zur Überwachung der verwendung europäischer gelder angeht, recht sorglos verfahren sind.

French

si l'on compte tous les réfugiés, avec ou sans statut légal tel qu'il est défini par la convention de genève, on obtient le chiffre de deux millions de personnes environ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

an dere regierungen verfahren bei der verwendung der mittel des efre sehr sorglos wie zum beispiel spa nien im jahre 1986: wir haben dies seinerzeit gerügt und erinnern uns noch gut daran.

French

il faut faire preuve de sens pratique afin d'être sûr de finir par atteindre ce but.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wie man sieht, laufen derartige bestimmungen darauf hinaus, dass situationen der wissenschaftlichen ungewissheit bestehen bleiben, womit die länder des südens nicht so sorglos umgehen können wie wir.

French

on le voit bien, de telles dispositions reviennent à gérer des situations d' incertitude scientifique, démarche que les pays du sud n' ont pas les moyens d' entreprendre aussi sereinement que nous.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die franzosen haben wenig kinder, und dieser umstand wird generell beklagt, aber diejenigen, die mutig oder sorglos genug sind, sich fortzupflanzen, müssen dafür büßen.

French

les français ont peu d'enfants et le déplorent en chœur. mais ceux qui ont le courage ou l'inconscience de vouloir se puipetuer sont pénalisés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

erst wenn wir das geschafft haben im interesse der zukünftigen generationen, im interesse unserer kinder, können wir auch sicher sein, daß zukünftige generationen dann auch wieder sorglos archäologie betreiben können. nen.

French

il suffirait qu'une simple stratégie forestière européenne nous incite à produire durablement du bois en europe et à refuser les importations des forêts tropicales ou boréales qui proviennent souvent de coupes à blanc.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

coimbra martins bekämpfen. in den vereinigten staaten, in denen die stiftungen als triebfeder des fortschritts betrachtet wurden, wandten sich in den 60er jahren bestimmte senatoren gegen ihre zahlenmäßige zunahme und das von Überfluß gekennzeichnete gebaren der sorglos existierenden stiftungen.

French

elliott (pse). - (en) monsieur le président, je dois avouer que j'avais anticipé sur ce débat et que j'avais l'intention de consacrer la majeure partie de mon temps de parole au rapport plus controversé de m. frémion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir dürfen in europa nicht sorglos mit unserer zukunft umgehen, das heißt, wir dürfen die jugendlichen nicht vernachlässigen, vor allem, wenn diese jugendlichen be reit sind, großzügig mit unserer gesellschaft zusammen zuarbeiten.

French

souchet notamment, les liaisons maritimes courtes, ou les liaisons fluviales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

8 — die verbindlichen sprachfassungen verwenden die folgenden begriffe: englisch: recklessly (rücksichtslos, sorglos, waghalsig), französisch: témérairement (waghalsig, vermessen), spanisch: imprudencia temeraria (waghalsige unvorsichtigkeit oder unbesonnenheit) sowie russisch: самонадеянно (anmaßend, überheblich, dreist).

French

7 — cette annexe a été complétée et restructurée par la résolution mepc.117(52), du 15 octobre 2004, qui est en vigueur depuis le 1erjanvier 2007.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,368,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK