Usted buscó: sorglos (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

sorglos

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

sorglos fahren

Francés

circuler sans souci

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er schien sehr ruhig und frühstückte völlig sorglos.

Francés

il paraissait fort tranquille, et déjeunait avec la plus parfaite insouciance.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein beitrag in meinem status, in mir bin ich sorglos

Francés

je l'ai posté sur mon statut, mais dedans, je m'en fiche

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kann ich sorglos und sicher geld auf mein konto einzahlen?

Francés

puis-je déposer de l'argent sur mon compte titan poker en toute sécurité ?

Última actualización: 2017-01-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

die jugend schweift leichtsinnig und sorglos im dorf herum und spielt.

Francés

les plus jeunes, naturels et insouciants, jouent et courent à travers le village.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist bemerkenswert, wie sorglos wir in europa zuweilen mit nahrungsmitteln umgehen.

Francés

la nonchalance dont nous faisons preuve à l' égard de la nourriture ici, en europe, est étonnante.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und sie haben somit die möglichkeit ein jahr das rundum sorglos paket zu erweitern

Francés

et vous avez la possibilité d'étendre le package complet sans soucis pendant un an

Última actualización: 2019-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nur ein drittel der befragten steht online-transaktionen völlig sorglos gegenüber.

Francés

/ nextidentity b.v., effective au 1er mars 2010, motive le lancement stratégique de la division amss.

Última actualización: 2017-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

doch athmete ihr gesang vornehmlich freude, und sie schien wie ein vogel heiter und sorglos ihr lied zu singen.

Francés

cependant son chant respirait surtout la joie, et elle semblait chanter, comme l’oiseau, par sérénité et par insouciance.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das leben aller unserer bürger, insbesondere der jungen menschen, ist uns zu kostbar, um sorglos damit umzugehen.

Francés

les vies de nos concitoyens, en particulier de notre jeunesse, sont trop précieuses pour qu' on n' y prenne garde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich hatte die absicht gehabt, fröhlich und sorglos zu sein, aber die hilflosigkeit dieses kräftigen mannes ergriff mich auf das tiefste!

Francés

je voulais être gaie et joyeuse; mais l'impuissance de cet homme jadis si fort me toucha jusqu'au fond du coeur.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der rechnungshof hat darauf hin gewiesen, daß die mitgliedstaaten, was ihr instrumentarium zur Überwachung der verwendung europäischer gelder angeht, recht sorglos verfahren sind.

Francés

si l'on compte tous les réfugiés, avec ou sans statut légal tel qu'il est défini par la convention de genève, on obtient le chiffre de deux millions de personnes environ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

an dere regierungen verfahren bei der verwendung der mittel des efre sehr sorglos wie zum beispiel spa nien im jahre 1986: wir haben dies seinerzeit gerügt und erinnern uns noch gut daran.

Francés

il faut faire preuve de sens pratique afin d'être sûr de finir par atteindre ce but.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie man sieht, laufen derartige bestimmungen darauf hinaus, dass situationen der wissenschaftlichen ungewissheit bestehen bleiben, womit die länder des südens nicht so sorglos umgehen können wie wir.

Francés

on le voit bien, de telles dispositions reviennent à gérer des situations d' incertitude scientifique, démarche que les pays du sud n' ont pas les moyens d' entreprendre aussi sereinement que nous.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die franzosen haben wenig kinder, und dieser umstand wird generell beklagt, aber diejenigen, die mutig oder sorglos genug sind, sich fortzupflanzen, müssen dafür büßen.

Francés

les français ont peu d'enfants et le déplorent en chœur. mais ceux qui ont le courage ou l'inconscience de vouloir se puipetuer sont pénalisés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

erst wenn wir das geschafft haben im interesse der zukünftigen generationen, im interesse unserer kinder, können wir auch sicher sein, daß zukünftige generationen dann auch wieder sorglos archäologie betreiben können. nen.

Francés

il suffirait qu'une simple stratégie forestière européenne nous incite à produire durablement du bois en europe et à refuser les importations des forêts tropicales ou boréales qui proviennent souvent de coupes à blanc.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

coimbra martins bekämpfen. in den vereinigten staaten, in denen die stiftungen als triebfeder des fortschritts betrachtet wurden, wandten sich in den 60er jahren bestimmte senatoren gegen ihre zahlenmäßige zunahme und das von Überfluß gekennzeichnete gebaren der sorglos existierenden stiftungen.

Francés

elliott (pse). - (en) monsieur le président, je dois avouer que j'avais anticipé sur ce débat et que j'avais l'intention de consacrer la majeure partie de mon temps de parole au rapport plus controversé de m. frémion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir dürfen in europa nicht sorglos mit unserer zukunft umgehen, das heißt, wir dürfen die jugendlichen nicht vernachlässigen, vor allem, wenn diese jugendlichen be reit sind, großzügig mit unserer gesellschaft zusammen zuarbeiten.

Francés

souchet notamment, les liaisons maritimes courtes, ou les liaisons fluviales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

8 — die verbindlichen sprachfassungen verwenden die folgenden begriffe: englisch: recklessly (rücksichtslos, sorglos, waghalsig), französisch: témérairement (waghalsig, vermessen), spanisch: imprudencia temeraria (waghalsige unvorsichtigkeit oder unbesonnenheit) sowie russisch: самонадеянно (anmaßend, überheblich, dreist).

Francés

7 — cette annexe a été complétée et restructurée par la résolution mepc.117(52), du 15 octobre 2004, qui est en vigueur depuis le 1erjanvier 2007.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,456,214 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo