Results for sprichwörtliche translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

sprichwörtliche

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

dies mag vielleicht wie die sprichwörtliche schallplatte klingen.

French

notre idéal est sans bornes, nos objectifs sont nettement plus restreints, quant aux résultats obtenus, ils sont particulièrement modestes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach der konferenz schwindet der sprichwörtliche optimismus des kommissionspräsidenten.

French

01_2007_4282_txt_fr_1a_pt.indd 126

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

frau thatcher ist der sprichwörtliche dorn im auge der europäischen landwirtschaft.

French

la confiance dans l'autorité de la loi ne peut exister sans le respect des règles et des modes d'intervention de la police, même dans les circonstances les plus difficiles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese richtlinie ist die sprichwörtliche kanone, mit der man auf spatzen schießt.

French

dès lors, cette directive ressemble à un marteau qu' on utiliserait pour casser une noix!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprichwörtliche gastfreundschaft führt, daß auch der transport- und verteilungssektor ein anhaltendes wachstum zu verzeichnen hat.

French

hospitalité secteur des transports et de la distribu­tion enregistre une croissance constante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sprichwörtliche unsichtbare hand des marktes kann dieses problem offensichtlich nicht einmal innerhalb eines entwickelten wirtschaftsraumes wie der europäischen union lösen.

French

la main invisible du marché  - ainsi qu’ on l’ appelle  - n’ est manifestement même pas capable de résoudre ce problème au sein d’ un espace économique développé tel que l’ union européenne.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese beiden beispiele sind freilich nur die sprichwörtliche spitze des eisbergs von euro-betrug und euro-vergeudung.

French

la deuxième difficulté tient à la chaptalisation et à l'opposition entre les régions du sud et du nord de l'europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist aber doch klar, daß die beiden vorgenannten dogmen zu einer wirksamen bekämpfung der drogenplage genauso wenig passen wie die sprichwörtliche faust aufs auge.

French

le parlement avait indiqué depuis long temps — comme l'ont dit de nombreux de mes collèges — la voie de l'honneur pour l'europe et la voie qui aurait arrêté avant ce massacre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die suche nach lösungen kann für unternehmen mit hohen unfallzahlen oft wie die sprichwörtliche suche nach der „nadel im heuhaufen" aussehen.

French

trouver des solutions pour les entreprises qui ont un fort taux d'accidents revient souvent, comme le dit le proverbe, à «trouver une aiguille dans une meule de foin».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

3. undurchsichtigkeit des modells der arbeitsaufgabe - in dieser situation wird der benutzer den computer als die sprichwörtliche "black box" ansehen.

French

opacité du modèle de gestion des tâches - dans cette situation, l'utilisateur considère l'ordinateur un peu comme une "boîte noire".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

charakteristisches beispiel ist die verwendung der frau als kommerzielles lockmittel, ihre darstellung in minderwertiger, herabwürdigender und provokatorischer weise in den massenmedien, und dies ist sprichwörtliche mittäterschaft an gewalt verbrechen und unzucht.

French

la violence puise ses racines dans les préjugés, les habitudes mais aussi dans le rôle subalterne auquel la société et dans la famille, on relègue la femme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist mehr als schade, dass die russische gesellschaft kaum darauf vorbereitet ist, die existenz dieser globalen probleme überhaupt erst einmal an zu erkennen, obwohl die realität stets lauter an die sprichwörtliche tür klopft.

French

il est dommage que la société russe d'aujourd'hui soit à peine prête à reconnaître ces problèmes globaux, même si la réalité frappe à leur porte de plus en plus fort.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

18. damit kmu die sprichwörtliche schwelle zur zusammenarbeit überschreiten, ist es empfehlenswert, zusammenarbeit zwischen unternehmen auch in kleinem maßstab auf lokaler und regionaler ebene zu fördern, sei es als vorstufe zu einer weiter reichenden zusammenarbeit oder auch nicht.

French

18. si l'on veut que les entreprises franchissent les écueils qui les empêchent de coopérer pleinement, il serait souhaitable de stimuler également la coopération à petite échelle, sur le plan professionnel, au niveau local et régional, qu'elle débouche ou non ultérieurement sur une coopération plus poussée.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprichwörtlich

French

proverbe

Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,132,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK