From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das spritzschutzsystem besteht je nach fall aus radabdeckung, schmutzfänger und schürze mit einer spritzschutzvorrichtung.
le système anti-projections est constitué, suivant le cas, de garde-boue, bavettes, jupes extérieures, qui sont munis d'un dispositif anti-projections.
artikel 2 die mitgliedstaaten teilen dem hersteller oder seinem bevollmächtigten für jeden typ einer spritzschutzvorrichtung,
article 2 les États membres attribuent au fabricant ou à son mandataire une marque d'homologation cee conforme au modèle
spritzschutzvorrichtung nach anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß sie ein zweiflächiges gewirke (64) ist.
dispositif anti-projections selon la revendication 11, caractérisé en ce qu'il est un tricot à deux couches (64).
benachrichtigung über die erteilung, die verweigerung, die entziehung oder die erweiterung der ewg-bauartgenehmigung für den typ einer spritzschutzvorrichtung
communication concernant l'homologation cee, le refus, le retrait ou l'extension de l'homologation cee d'un type de dispositif anti-projections
der antrag auf erteilung einer ewg-bauartgenehmigung für einen typ einer spritzschutzvorrichtung ist vom hersteller oder von seinem bevollmächtigten zu stellen.
la demande d'homologation cee d'un type de dispositif anti-projections est présentée par le fabricant ou par son mandataire.
spritzschutzvorrichtung nach anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, daß die beiden lagen (60, 62) miteinander verschweißt sind.
dispositif anti-projections selon la revendication 15, caractérisé en ce que les deux couches (60, 62) sont soudées l'une à l'autre.
die gesamte fläche vor dem teil des schmutzfängers, der den erforderlichen mindestabmessungen entspricht, muß mit einer spritzschutzvorrichtung gemäß den bestimmungen von anhang ii anlage 1 ausgestattet sein.
toute la surface avant de la partie de la bavette répondant aux dimensions minimales requises doit être munie d'un dispositif anti-projections conforme aux spécifications figurant à l'annexe ii appendice 1.
spritzschutzvorrichtung nach anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß die distanzhalterschicht von einem wirrdrahtgelege (18; 34) gebildet ist.
dispositif anti-projections selon la revendication 13, caractérisé en ce que la couche d'écartement est formée par une couche de fils emmêlés (18 ; 34).
entsprechen die repräsentativen muster des zuzulassenden typs den anforderungen der jeweils in den anlagen 1 oder 2 beschriebenen prüfungen, so wird für diesen typ einer spritzschutzvorrichtung die ewg-bauartgenehmigung erteilt.
lorsque les échantillons représentatifs du type de dispositif à homologuer répondent aux essais pertinents décrits aux appendices 1 ou 2, l'homologation cee est délivrée pour ce type de dispositif anti-projections.
spritzschutzvorrichtung nach anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die polware (10; 32; 56; 80) eine raschelware ist.
dispositif anti-projections selon la revendication 4, caractérisé en ce que le tissu polaire (10 ; 32 ; 56 ; 80) est un tissu à mailles de raschel.
artikel 4 die zuständigen behörden der einzelnen mitgliedstaaten übermitteln den zuständigen behörden der anderen mitgliedstaaten binnen eines monats eine abschrift der ewg-bauartgenehmigungsbögen für jeden typ einer spritzschutzvorrichtung, für den sie die bauartgenehmigung erteilen oder versagen.
article 4 les autorités compétentes de chaque État membre envoient à celles des autres États membres, dans un délai d'un mois, copie des fiches d'homologation cee établies pour chaque type de dispositif anti-projections qu'elles homologuent ou refusent d'homologuer.
technische beschreibung der spritzschutzvorrichtung mit angabe ihres physikalischen funktionsprinzips und der prüfung, der sie zu unterziehen ist, einschließlich der verwendeten werkstoffe sowie einer oder mehrerer ausreichend detaillierter zeichnungen in einem maßstab, der das erkennen aller einzelheiten gestattet.
une description technique du dispositif anti-projections indiquant son principe physique de fonctionnement et l'essai relatif auquel il doit être soumis, les matériaux utilisés, ainsi qu'un ou plusieurs dessins suffisamment détaillés à une échelle appropriée pouvant en permettre l'identification.
alle spritzschutzvorrichtungen, die das ewg-genehmigungszeichen tragen, müssen mit dem genehmigten typ übereinstimmen.
tout dispositif anti-projections portant la marque d'homologation cee doit être conforme au type homologué.