Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ständig wechselndes menuangebot
offre de menu en constante évolution
Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die methodik der internationalen handelsstatistik mußte sich nicht ständig wechselnden gege
le règlement actuel en devises étrangères imposent aux responsables de la gestion des transactions financières de suivre les développements commerciaux. sur les marchés
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die troika mit ihrer ständig wechselnden zusammensetzung ist für diese aufgabe ungeeignet.
la troïka dont la composition change régulièrement est mal adaptée à cette tâche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arbeitnehmer (ständig wechselnde einsatzorte) und für arbeiter bzw. gleichgestellte.
maines de 14 à 19 ans), pour les travailleurs préposés aux travaux usants, pour les travailleurs en mobilité et pour les ouvriers et assimilés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es bedarf einer aktiveren politik, um den neuen, ständig wechselnden bedrohungen entgegenzuwirken.
il faut des politiques actives pour faire face au dynamisme des menaces nouvelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
können diese vorschriften einem ständig wechselnden spektrum von wertpapierdienstleistungen angepasst und durchgesetzt werden;
permettent l'adaptation et l'application de ces protections, dans le paysage en mutation constante des services d'investissement;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ständig wechselnde wetter und das abwechseln von tages- und nachtzeiten verleihen dem spiel zusätzliche realität.
et enfin, le temps qui change derrière les hublots, ainsi que le jour et la nuit qui se suivent, ajoutent du réalisme au jeu.
Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
dieser bericht scheint mir ausgewogen, doch angesichts der ständig wechselnden lage wird sein inhalt immer wieder in frage gestellt.
ce rapport me paraît équilibré, mais, vu la mouvance de la situation, son contenu est à chaque fois remis en question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die probleme der besonderen verantwortung, der geringen Über schaubarkeit, der ständig wechselnden bedingungen ist so alt wie der bergbau selbst.
le problème de la responsabilité, de la difficulté de prévoir, de l'instabilité des conditions est aussi vieux que la mine elle-même.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein grund für die problematik exakter voraussagen sind zum beispiel die vielen ständig wechselnden entscheidungen von einzelpersonen und personen gruppen, die sich auf die beschäftigungspolitik auswirken.
ile-st drautant plus difficile deformuter desprdvisions präcises quedes personnesetdes comitös pnennenttout[etemps des döci-sionsvariablesetcontradictoiresquiontteurscons6quencessur
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der goldene scheckenfalter tritt in ständig wechselnden metapopulationen mit jeweils mehreren miteinander verbundenenteilpopulationen auf. häufig verschwindenteilpopulationen spontan, um sich dann auf benachbarten flächen neu anzusiedeln.
cette espèce survit en métapopulations en mutation constante et formées de plusieurs sous-populations liées entre elles, lesquelles peuvent fréquemment disparaître et se reformer un peu plus loin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16.192 gulden pro jahr (sozialhilfesatz) ständig wechselnde quellen,v.a. arbeitsverwaltung,ministerien,esf
financement sources variables, surtout serv. de 1'emploi, minist..fse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der gemeinschaft muß es gelingen, den be darf an hohen standards für kontrolle und finanzsicherheit damit zu vereinbaren, daß dieser sektor ständig wechselnden und immer höheren ansprüchen der verbraucher gerecht werden muß.
que Ια communauté doit relever est de concilier de hautes exigences en matière de contrôle et de sécurité au niveau financier avec la nécessité d'adaptation du secteur aux attentes diverses de clients toujours plus exigeants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der gesamteffekt wird erhöht durch auf stelzung des gebäudekörpers oberhalb eines flachen wasserbeckens, welches bei entsprechender beleuchtung und wechselnder farbgebung zusätzlich die möglichkeit bietet, eine vielzahl von optischen reizen und effekten zu der ständig wechselnden bewegung des objekts zu addieren.
adéquats et à des variations de la couleur de la lumière,offr e en outre la possibilité d'ajouter un grand nombre d'attraits et d'effets optiques à cette construction en mouvement changeant en permanence .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber die abhängigkeit der partnerschaft von einer veränderlichen finanziellen basis brachte den nachteil mit sich, daß sie die ständig wechselnden anforderungen verschiedener finanzierungsprogramme bewältigen muß, die eine gewisse Änderung an den zielen der partnerschaft und am repräsentanzsystem sowie das entwickeln sehr komplizierter strukturen und verfahren erfordert.
en tant que projet de développement socioéconomique local, in loco a dû être confronté à la fois aux tensions, qui souvent surgissent entre des organisations de base et des organismes du secteur public, et à un choix stratégique entre une approche par l'initiative «modernisante» et une solidarité sociale davantage enracinée dans les traditions locales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die arbeitnehmer sind vielfältigen gesundheitsrisiken ausgesetzt, zumal aufgrund der art ihrer berufstätigkeit – u. a. durch die arbeit auf ständig wechselnden baustellen – wirksame gesundheitsschutzmaßnahmen schwierig sind.
conception: concevoir en éliminant les risques, souligner le risque résiduel et montrer le rôle du concepteur dans l’équipe de projet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kühler nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die durchbrechungen (21, 21a, 21b, 21c) und die den durchbrechungen benachbarten materialabschnitte (24, 29, 30) in den ebenen ständig wechselnde strömungswege für das kühlmedium zwischen den wenigstens zwei sammelräumen (8', 9') bilden.
refroidisseur selon la revendication 1, caractérisé en ce que les brèches 21 (21, 21a, 21b, 21c) et les sections de matière (24, 29, 30) voisines des brèches forment entre lesdites au moins deux zones de collecte (8', 9') des voies d'écoulement alternant en permanence pour l'agent réfrigérant dans les plans.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: