Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im strukturbereich war dieungenügende mittelausschöpfung ab 1994 auf verzögerungen bei
—inversement, on assiste, à partir de 1997, à une orientation beaucoup plus rigoureuse dans l’évolution du budget, qui laisse desmarges substantielles sous les plafonds des perspectives financières,et à une nette amélioration de l’exécution du budget;
bei den gemeinschaftsinterventionen im strukturbereich respektiert die kommission trotz der angespannten haushaltslage die in edinburgh eingegangene verpflichtung zur förderung
pour ce qui concerne les interventions communautaires dans le domaine structurel, la commission, malgré le contexte budgétaire contraint, respecte entièrement l'engagement
der ausschuß ist der ansicht, daß seitens der kommission weitere maßnahmen speziell im strukturbereich zur verfügung gestellt werden müssen.
le comité est d'avis que la commission devrait présenter d'autres mesures, en particulier d'ordre structurel.
die eu der 15 hat sich eingeschränkt, insbesondere im strukturbereich, und berlin hat so ein klares und verläßliches signal für die beitrittskandidaten gesetzt.
l'europe des quinze a réduit ses dépenses, en particulier dans le domaine structurel, et berlin a donc envoyé un signal clair et fiable aux candidats à l'adhésion.
auf diese weise soll verhindert werden, daß derartige maßnahmen, vor allem im strukturbereich, mangels finanzieller mittel beeinträchtigt werden.
il est donc essentiel à nos yeux d'élaborer un budget réel et complet pour 1991 avant l'échéance du processus en cours.
die im strukturbereich veranschlagten ausgaben entsprechen mit 33 461 mio. ecu bei den mitteln für verpflichtungen und 28 400 mio. ecu bei den mitteln für zahlungen den mittelansätzen des hve.
les dépenses prévues au titre des actions structurelles atteignent, en crédits d'engagement, 33461 millions d'écus, et en crédits de paiement, 28400 millions d'écus, soit le montant prévu dans l'apb.
die länderspezifischen entwicklungen und politiken in dieser periode, sowohl in den bereichen des makroökonomischen und fiskalischen managements als auch im strukturbereich, sind detaillierter beschrieben im beigefügten arbeitsdokument der kommissionsdienststellen.
le document de travail des services de la commission, qui figure en annexe, décrit plus en détail les développements et les politiques propres à chaque pays durant la période de mise en œuvre du programme d'aide financière exceptionnelle il porte tout autant sur la gestion macroéconomique et financière que sur les réformes structurelles.
dabei ist hervorzuheben, daß sowohl typisch konjunkturelle probleme als auch schwierigkeiten im strukturbereich an der gegenwärtigen weltweiten wirtschaftslage beteiligt sind, so daß eine kurzfristige erholung der wirtschaft um so schwieriger erscheint.
enfin, il faut souligner que, sur la scène économique actuelle, coexistent des problèmes de nature typiquement conjoncturelle et des difficultés structurelles qui rendent plus complexe une reprise à court terme.
der aufbau von europa der bürger bedeutet nicht zwangsläufig auch verzicht auf nationale souveränitätsrechte zugunsten der gemeinschaftlichen zielsetzungen, zumindest im sinne einer delegation von entscheidungsbefugnissen an ein gemeinschaftsorgan, das für einen strukturbereich zuständig ist.
les gens assistent à des concentrations et à des transferts d'entreprises qui sont pour eux une source d'inquiétude, et nombreux sont les travailleurs et les travailleuses qui craignent de perdre des droits qui leur sont reconnus depuis longtemps.
im strukturbereich war die ungenügende mittelausschöpfung ab 1994 auf verzögerungen bei der einleitung der neuen programme, insbesondere beiden gemeinschaftsinitiativen, daneben aber auch beiden zielen nr. 2,5 a und 5b, zurückzuführen.
dans le second cas, la sousexécution s’explique par les retards pris dans la mise en place, à partir de 1994, des nouveaux programmes, en particulier ceux concernant les initiatives communautaires ainsi que les objectifs nos2, 5 a) et 5 b).
zur agenda 2000: im strukturbereich wurde eine ausgabenstabilisierung erreicht, wenngleich es innerhalb der strukturmaßnahmen zu größeren verlagerungen und finanzieller schwerpunktsetzung gekommen ist, beispiels weise der erhöhung der kohäsionsmittel um immerhin 3 mrd. euro.
pour ce qui est de l'agenda 2000: on a atteint une stabilisation des dépenses dans le domaine des aides structurelles, même si on en est venu à des transferts plus importants et à la concentration financière au sein des mesures structurelles, par exemple en augmentant les ressources de cohésion d'un montant atteignant tout de même les trois milliards d'euros.
□ ziell d ziel 2 d ziel 3 Π sonstige strukturmaßnahmen (ausgenommen ziel1gebiete) Π gemeinschaftsinitiativen □ innovative maßnahmen und technische hilfe li sonstige spezifische aktionen im strukturbereich h kohäsionsfonds
□ objectif n°l d objectif n° 2 Π objectif n° 3 1 1 autres actions structurelles (hors objectif 1) Π initiatives communautaires □ actions innovatrices et assistance technique lj autres actions structurelles spécifiques lj fonds de cohésion
bespannung mit nicht gewebten elementen zum einsatz bei der herstellung von tissue-produkten mit optisch erkennbaren, von krummlinigen dekorelementen umgrenzten hintergrund-strukturbereichen und verfahren zur herstellung von tissue-produkten
toile comprenent des éléments non tissés pour la fabrication de papier de soie présentant des zones de fond texturées visuellement discernables bordées par des éléments décoratifs curvilignes, et procédé pour la fabrication de papier de soie.