Results for tag(e) translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

tag(e)

French

jour(s)

Last Update: 2013-01-14
Usage Frequency: 2
Quality:

German

… jahr … tag(e)

French

… année(s) … jour(s)

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

tag

French

1 jour

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 23
Quality:

German

tag:

French

%scible « %s »

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tag(e)@info:whatsthis

French

jour@info: whatsthis

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tag(e)the week(s) in which the repeat occurs

French

jour(s)the week(s) in which the repeat occurs

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e) tag der auslagerung.

French

e) de la date du déstockage.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

x sek. - (x tag(e), x std., x min., x sek.)

French

x sec (x jours, x heures, x min, x sec)

Last Update: 2016-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e) tag der zivilgesellschaft 2014

French

e) journée de la société civile 2014

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tag(e) der veröffentlichung von vorinformationen im amtsblatt der europäischen gemeinschaften.

French

date(s) précédente(s) de publication au journal officiel des communautés européennes.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

German

e. (5 mikrogramm)/kg/tag

French

(5 microgrammes)/kg/jour

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vitamin e pro tag einzunehmen.

French

en se basant sur les valeurs limites d’ exposition disponibles d’ après les essais cliniques, il est recommandé de ne pas co-administrer chez des adultes une dose de vitamine e journalière supérieure à 1200 ui.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

am tag der veröffentlichung müssen sie per e-mail und telefon erreichbar sein.

French

le jour de la publication, elles doivent être joignables par courrier électronique et par téléphone.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ctrl; e tags aktuelles tag bearbeiten...

French

ctrl; e balises modifier la balise courante...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verwendung nach anspruch 4, wobei pro tag 8 bis 400 mg vitamin e verabreicht werden.

French

utilisation de la revendication 4, dans laquelle on administre entre 8 et 400 mg de vitamine e par jour.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am selben tag schickte der leiter des personalreferats der eib zwei e-mails an den beschwerdeführer.

French

le même jour, le chef de l’unité «ressources» de la bei a envoyé deux courriers électroniques au plaignant.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für tag e s a b schlussverfahren und die be din-gun gen für die inanspruchnahme der spitzenre-

French

4 est calculé au taux de la facilité de prêt marginal majoré de 5 points de pourcentage.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verwendung nach anspruch 12, wobei pro tag 30 bis 5.000 ie vitamin e pro kilogramm diät oral verabreicht werden.

French

utilisation de la revendication 12, comprenant l'administration par voie orale de 30 à 5000 ui de vitamine e par kilogramme de régime alimentaire par jour.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am selben tag beantwortete derselbe direktor fragen des juzgado de primera instancia e instrucción in baeza zu einem gleichgelagerten rechtsstreit.

French

le même jour, le même directeur a répondu à des demandes posées par le juzgado de primera instancia e instrucción de baeza à l'occasion d'un litige de même nature.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(e) mit schreiben vom 6. oktober 2004, das bei der kommission am selben tag einging;

French

(e) par lettre du 6 octobre 2004, enregistrée à la commission le même jour;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,531,861 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK