From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um vier uhr flog das boot, von der sichern hand des häuptlings geleitet, ohne jeden aufenthalt durch ein enges thal dahin.
vers quatre heures, l’embarcation, sans hésiter, sans retarder sa course, guidée par la main ferme du chef, se lança à travers une vallée étroite.
es war ein prächtiges thal, von kleinen creeks mit frischem klaren wasser durchschnitten, welche munter unter den sträuchern plätscherten.
c’était une charmante vallée, coupée de petits creeks aux eaux fraîches et pures, qui couraient joyeusement sous les arbrisseaux.
am nächsten tage brachte ein scharfer wind frischen, blendenden schneefall; um die dämmerungszeit war das thal ganz verweht und fast unwegbar geworden.
le jour suivant, un vent aigu amena des tourbillons de neige froids et épais; vers le soir, la vallée était presque impraticable.