From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unstrittig und eindeutig.
il semble indiscutable et évident.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies, denke ich, ist unstrittig.
c'est un rapport fondé sur des a priori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beteiligung der erzeuger ist hier unstrittig.
la participation des producteurs ne peut être remise en question.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denn unstrittig ist: lärm muß bestraft werden.
car il est clair que les nuisances sonores doivent être sanctionnées.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir brauchen gemeinsame aktionen, das ist unstrittig.
il nous faut des actions communes, c'est indéniable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
unstrittig waren auch eigenständige aktionen der institutionen.
aussi, l'exécution a reprise pour quelque 240 millions d'écus; pour le reste, l'examen se poursuit et la commission doit se prononcer le 14 juillet 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist unstrittig, daß die zivilbevölkerung dadurch belastet wird.
il est évident que cela affecte les populations civiles.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
außerdem würde es unstrittig zehntausende von arbeitsplätzen bringen.
cela créerait d'ailleurs des dizaines de milliers d' emplois.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
unstrittig ist aber die tatsache, daß wir dort ankommen müssen.
a l'est, c'est la glasnost et la perestroïka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unstrittig ist, dass erfahrung und geschicklichkeit sicheres fahren fördern.
il est demandé à la commission de réfléchir à la dérogation concernant l'accès aux ressources pour la zone des 6/12 miles et, en cas de divergence de vues, de maintenir le statu quo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist etwas anders, aber daß wir eins sind, das ist unstrittig.
l'union européenne ne va pas en mourir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sei unstrittig, dass die wirtschaftlichen gesetze europa weitergebracht hätten.
de même, la répression contre le peuple kurde est tout aussi révoltante qu'inacceptable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bedeutung der finanziellen kapitalgesellschaften für die volkswirtschaft der industrieländer ist unstrittig.
les sociétés financières jouent un rôle incontestable dans le fonctionnement des économies développées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es gilt als unstrittig, daß auch elektronische vereinbarungen grundsätzlich wirksam sein sollen.
il est incontestable que les accords conclus par voie électronique doivent en principe être valides.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die prioritäten des parlaments in bezug auf die allgemeine rahmenverordnung sind zweifellos unstrittig.
les priorités du parlement en ce qui concerne le règlement-cadre général sont en fait bien claires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die von einem nationalen statistischen amt erstellten zahlen müssen unstrittig und maßgeblich sein.
il n’existe aucune structure au sein de laquelle il est demandé au sse de donner un avis professionnel sur la pertinence ou la qualité d’un indicateur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist seit einiger zeit unstrittig, daß asbest schädlich für die menschliche gesundheit sein kann.
Π y a déjà quelque temps que l'on sait que l'amiante peut être dangereuse pour la santé humaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die grundlegende ausrichtung der politik zur erfolgreichen verringerung des hohen niveaus der arbeitslosigkeit bleibt unstrittig.
l'orientation fondamentale de la politique permettant de réaliser des succès dans la lutte contre ce chômage de large ampleur n'est pas contestée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diagnose und abhilfemaßnahmensind unstrittig, doch es ist eine tatsache, dass die bisher erzielten fortschritte nichtausreichen.
si ni le diagnostic, ni les remèdes ne sontcontestés, il est un fait que les progrès ne sont pas suffisants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das muß nur hinzugefügt werden. das war vollkommen unstrittig, es wurde im ausschuß praktisch einstimmig beschlossen.
il suffit d' ajouter ce morceau de phrase qui n' a posé aucun problème et a été adopté en commission, pratiquement à l' unanimité.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality: