Results for verachtet translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

verachtet

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

sie verachtet mich.

French

elle me méprise.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die weissagung verachtet nicht;

French

ne méprisez pas les prophéties.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses ganze haus verachtet sie.

French

vous êtes l'objet du mépris de toute cette assemelée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie verachtet menschen, die faul sind.

French

elle méprise les hommes qui sont fainéants.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausländer werden von vielen bürgern verachtet.

French

des étrangers sont méprisés par beaucoup de citoyens.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer nichts anzubieten hat, ist schnell vergessen, wird verachtet.

French

telle est la question qui nous est posée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine solche aussage verachtet den verbraucher und mißachtet angebot und nachfrage.

French

une telle formulation méprise le consommateur et fait peu de cas de l' offre et de la demande.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner befehle.

French

je suis petit et méprisé; je n`oublie point tes ordonnances.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sprach: "hinweg mit dir, (sei) verachtet und verstoßen!

French

«sors de là», dit (allah,) banni et rejeté.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.

French

ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das europa des geldes, das die nationen und menschen verachtet, ist nicht unser europa.

French

ewing (are), par écrit. - (en) les highlands et les îles écossaises sont très dépendantes de l'industrie du textile.' harris tweed, johnstone mills à elgin, brora mills et shetland knitwear.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er (allah) sagte: "geh hinaus aus ihm, verachtet und verstoßen!

French

«sors de là», dit (allah,) banni et rejeté.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die ethnischen vertreibungen und die massenmorde beweisen, wie das milosevic-regime menschliche werte verachtet.

French

les expulsions ethniques et les massacres au kosovo démontrent le mépris du régime milosevic pour les valeurs humaines.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abtahi lehnt ab, dass der richter ausländer mit diesem urteil verachtet, weil die ausländer gegen steinigungen sind.

French

abtahi rejette la théorie qui voudrait que le juge aurait ordonné la peine de lapidation pour défier les étrangers qui sont contre.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viele rückkehrer sind frauen, und zahlreiche von ihnen witwen oder ledige mütter, die deswegen auch verachtet werden.

French

beaucoup de person nes parmi celles qui regagnent le rwanda sont des femmes dont plusieurs sont veuves ou mères célibataires, stigmatisées à cause de cette état.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihrer meinung nach "bittet der filmemacher den gerichtshof um einen gefallen und verachtet damit seine autorität".

French

pour elle, le cinéaste "demande une faveur à la cour, tout en méprisant son autorité".

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die europäische union wird so oft gescholten, und dieses europäische parlament wird so oft belächelt, manchmal sogar verachtet und fast überall verkannt.

French

faisons en sorte que toute chance soit ajamáis refusée au racisme et au nationalisme en europe, et certainement dans notre union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vom ministerrat vorgeschlagene haushaltsplan verachtet die realität, nimmt die in diesem hause und auch außer halb formulierten forderungen zu wirklich vorhandenen bedürfnissen nicht zur kenntnis.

French

nous devons considérer qu'il existe une possibilité réelle, avec l'approche de l'hiver, de voir des dizaines voire des centaines de milliers de personnes menacées de mourir.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind nicht zu beneiden, denn von den in frankreich lebenden nordafrikanern, insbesondere den algeriern, werden sie als verräter verachtet und von den franzosen als araber diskriminiert.

French

maghrébins vivant en france, en particulier des algériens, qui les considèrent comme des traîtres, et discriminés par les français, qui les méprisent en tant qu'arabes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»ach!« sagte das junge mädchen, ohne die augen aufzuschlagen, »verachtet mich nicht, gnädiger herr phöbus.

French

« oh ! disait la jeune fille sans lever les yeux, ne me méprisez pas, monseigneur phœbus.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,795,144,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK