From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese länder sind daher verständlicherweise im allgemeinen entschlossen, diese kernkraftwerke weiterzubetreiben.
il est donc compréhensible qu'en général, ces pays tiennent à maintenir en activité ces centrales nucléaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lassen sie mich noch einmal betonen, daß die aktuellen entwicklungen auf den milchmärkten und unsere quoten politik mich darin bestärken, die reform dieses sektors weiterzubetreiben.
laissez-moi mettre encore une fois l'accent sur le fait que l'évolution actuelle sur le marché du lait et notre politique de quotas me renforcent dans l'idée qu'il faut poursuivre la réforme de ce secteur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
am 14. november 1994 antwortete das zuständige mitglied der kommission, diese halte es für .unangebracht, das vertragsverletzungsverfahren weiterzubetreiben".
le 14 novembre 1994, le membre compétent de la commission a répondu que celleci jugeait «inopportun d'insister sur les dossiers d'infraction».le 8 mars 1995, le
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es wäre meiner Überzeugung nach sehr schlimm, wenn in der entwicklungspolitik der gemeinschaft ein bruch einträte, weil lomé iii ende dieses monats ausläuft und keine neue grundlage bestünde, um diese politik normal weiterzubetreiben.
il serait extrêmement regrettable, selon moi, qu'une coupure intervienne dans la politique pratiquée en matière de développement par la communauté européenne, coupure imputable au fait que lomé iii vient á expiration à la fin de ce mois et que l'on ne disposerait d'aucune base nouvelle pour continuer normalement cette politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im fall eines ausfalls muss die zuständige behörde insbesondere den betreiber veranlassen, den betrieb der anlage einzuschränken oder gänzlich einzustellen, wenn eine rückkehr zum normalbetrieb nicht innerhalb von 24 stunden erreicht wird, oder aber die anlage mit einem schadstoffarmen brennstoff weiterzubetreiben.
en cas de panne, l'autorité compétente demande notamment à l'exploitant de réduire ou d'arrêter les opérations, si le retour à un fonctionnement normal n'est pas possible dans les 24 heures, ou d'exploiter l'installation en utilisant des combustibles peu polluants.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) der widerruf der zulassung gemäß absatz 1 hindert die mit der liquidation beauftragte(n) person(en) nicht daran, bestimmte tätigkeiten des kreditinstituts weiterzubetreiben, soweit dies für die zwecke der liquidation erforderlich oder angezeigt ist.
2. le retrait de l'agrément prévu au paragraphe 1 n'empêche pas la ou les personnes chargées de la liquidation de poursuivre certaines des activités de l'établissement de crédit dans la mesure où cela est nécessaire ou approprié pour les besoins de la liquidation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: