Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoffen wir, das es so bleibt.
tous les peuples d'europe s'en féliciteraient de tout cœur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen, daß es so sein wird.
nous espérons qu'il en sera ainsi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir hoffen, das ist eine zeitungsente.
nous espérons que c'est une fausse nouvelle.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen, daß es so bald wie möglich durchgeführt wird.
elle est donc pleinement partie prenante à l'avenir du continent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen, das plenum schließt sich uns an.
nous espérons que la plénière le fera aussi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir hoffen das, sind aber nicht ganz überzeugt davon.
nous l’ espérons, mais n’ en sommes pas entièrement convaincus.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir wissen, das es so nicht geht, und er weiß das auch.
ce n'est donc pas le seul facteur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"wir hoffen, das abkommen wird die zusammenarbeit verstärken", sagt er.
"le groupe de travail sur la recherche se concentrera suf le chapitre trois, qui traite de l'orientation des recherches vers l'innovation," dit-il.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wir hoffen, das aktionsprogramm wird einige der von mir genannten forderungen erfüllen.
cette attaque pourrait bien avoir des connotations funestes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen, das verhandlungsmandat auf der nächsten ratstagung im juli festlegen zu kön nen.
nous espérons pouvoir préciser le mandat de négociation lors de la prochaine session du conseil qui se tiendra en juillet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen, das dieses tool weltweit populär und bei unseren anwendern beliebt wird.
nous espérons qu'il deviendra très populaire parmi nos utilisateurs, car il a été déjà appprécié par nos collaborateurs.
Last Update: 2014-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen das sehr, und das ist auch meine frage an die kommission, ob sie alles tut, damit dieses amt, das in kolumbien hochgeschätzt ist, auch erhalten bleibt.
nous l'espérons et tel est aussi l'objet de ma question à la commission. entreprend-t-elle tout ce qu'elle peut pour que ce poste hautement apprécié en colombie soit maintenu?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aber keiner sagt, daß es so bleiben muß, wenn das elend in bestimmten bereichen so bleibt, wie es ist.
kittelmann insalubrité des logements, sont le lot de la grande majorité de la population.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen das beste, nicht nur in bezug auf dieses abkommen, sondern auch in bezug auf den europäischen aufbau.
lane (rde). — (en) monsieur le président, je félicite les trois rapporteurs et je suis d'accord, dans une certaine mesure, avec m. moorhouse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem bieten sie enorme möglichkeiten für die art von mißbrauch, die hier beschrieben wird; wir hoffen, das wird korrigiert werden.
socrates et jeunesse pour l'europe ont par conséquent dû être ciblés sur l'amélioration des perspectives d'avenir et de la qualité de vie des enfants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir hoffen das wir damit die koordinierung der hilfe verbessern können, damit sie so wirksam und rasch wie möglich und mit größerer sichtbarkeit ihr ziel erreicht.”
nous espérons ainsi améliorer la coordination des projets et faire en sorte que l’aide que nous octroyons soit apportée le plus rapidement et le plus efficacement possible, avec une plus grande visibilité”.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesen gründen — wir hoffen, das parlament erkennt praktische gründe an — können wir Änderungsantrag 13 auch nicht annehmen.
pour ces raisons — nous espérons que le parlement acceptera le fait que nous avancions des raisons pratiques — nous ne pouvons accepter l'amendement 13 non plus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ich hoffe das.
je l' espère.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir hoffen, das vorhandensein einer in allen mitgliedstaaten gleichen regelung wird künftig die schaffung von mit der wirklichen harmonisierung im widerspruch stehenden situationen durch radiosender weniger attraktiv machen.
toutefois, il présente des lacunes que nous voulons signaler: plus particulièrement, il n'a pas apporté de solution satisfaisante au grand problème de la délocalisation, c'est-à-dire de la transmission de la part de certains émetteurs à partir des pays où ils n'ont pas leur siège effectif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, das ist wahr.
j'espère que c'est vrai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: