Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hoffen wir, das es so bleibt.
tous les peuples d'europe s'en féliciteraient de tout cœur.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen, daß es so sein wird.
nous espérons qu'il en sera ainsi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wir hoffen, das ist eine zeitungsente.
nous espérons que c'est une fausse nouvelle.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen, daß es so bald wie möglich durchgeführt wird.
elle est donc pleinement partie prenante à l'avenir du continent.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen, das plenum schließt sich uns an.
nous espérons que la plénière le fera aussi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wir hoffen das, sind aber nicht ganz überzeugt davon.
nous l’ espérons, mais n’ en sommes pas entièrement convaincus.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wir wissen, das es so nicht geht, und er weiß das auch.
ce n'est donc pas le seul facteur.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"wir hoffen, das abkommen wird die zusammenarbeit verstärken", sagt er.
"le groupe de travail sur la recherche se concentrera suf le chapitre trois, qui traite de l'orientation des recherches vers l'innovation," dit-il.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
wir hoffen, das aktionsprogramm wird einige der von mir genannten forderungen erfüllen.
cette attaque pourrait bien avoir des connotations funestes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen, das verhandlungsmandat auf der nächsten ratstagung im juli festlegen zu kön nen.
nous espérons pouvoir préciser le mandat de négociation lors de la prochaine session du conseil qui se tiendra en juillet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen, das dieses tool weltweit populär und bei unseren anwendern beliebt wird.
nous espérons qu'il deviendra très populaire parmi nos utilisateurs, car il a été déjà appprécié par nos collaborateurs.
Senast uppdaterad: 2014-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen das sehr, und das ist auch meine frage an die kommission, ob sie alles tut, damit dieses amt, das in kolumbien hochgeschätzt ist, auch erhalten bleibt.
nous l'espérons et tel est aussi l'objet de ma question à la commission. entreprend-t-elle tout ce qu'elle peut pour que ce poste hautement apprécié en colombie soit maintenu?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
aber keiner sagt, daß es so bleiben muß, wenn das elend in bestimmten bereichen so bleibt, wie es ist.
kittelmann insalubrité des logements, sont le lot de la grande majorité de la population.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen das beste, nicht nur in bezug auf dieses abkommen, sondern auch in bezug auf den europäischen aufbau.
lane (rde). — (en) monsieur le président, je félicite les trois rapporteurs et je suis d'accord, dans une certaine mesure, avec m. moorhouse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem bieten sie enorme möglichkeiten für die art von mißbrauch, die hier beschrieben wird; wir hoffen, das wird korrigiert werden.
socrates et jeunesse pour l'europe ont par conséquent dû être ciblés sur l'amélioration des perspectives d'avenir et de la qualité de vie des enfants.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir hoffen das wir damit die koordinierung der hilfe verbessern können, damit sie so wirksam und rasch wie möglich und mit größerer sichtbarkeit ihr ziel erreicht.”
nous espérons ainsi améliorer la coordination des projets et faire en sorte que l’aide que nous octroyons soit apportée le plus rapidement et le plus efficacement possible, avec une plus grande visibilité”.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus diesen gründen — wir hoffen, das parlament erkennt praktische gründe an — können wir Änderungsantrag 13 auch nicht annehmen.
pour ces raisons — nous espérons que le parlement acceptera le fait que nous avancions des raisons pratiques — nous ne pouvons accepter l'amendement 13 non plus.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich hoffe das.
je l' espère.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wir hoffen, das vorhandensein einer in allen mitgliedstaaten gleichen regelung wird künftig die schaffung von mit der wirklichen harmonisierung im widerspruch stehenden situationen durch radiosender weniger attraktiv machen.
toutefois, il présente des lacunes que nous voulons signaler: plus particulièrement, il n'a pas apporté de solution satisfaisante au grand problème de la délocalisation, c'est-à-dire de la transmission de la part de certains émetteurs à partir des pays où ils n'ont pas leur siège effectif.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das ist wahr.
j'espère que c'est vrai.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: