From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der leitfaden zollprüfung der kommission wurde von den nationalen stellennichtoftgenutzt,und wennernichtgenutzt wurde,dann gingen die nationalen stellen nachihrer eigenen methodik vor.
le guide del’audit douanier dela commission n’est passouvent utilisé parles autorités nationales, qui préfèrent mettre en œuvre leur propre méthodologie.
91. erster spiegelstrich die kommission wird die mitgliedstaaten dazu anhalten, den vor kurzem geschaffenen rechtsrahmenfür vereinfachte verfahren umgehendumzusetzen.beider Überarbei-tungdes „leitfadens zollprüfung“ wird das vom hof entwickelte kontrollmodell berücksichtigung finden.
lecontrôledes marchandisessoumises à desinterdictions ouà desrestrictions dansle cadre des procédures simplifiées, del’aups et dufutur dédouanement cen-traliséestencoursd’amélioration.un document(taxudc4/0006/2009)aété rédigé, qui propose plusieursrecomman-dationscommel’utilisationobligatoire de certainsindicateurs parles opérateurs économiqueslorsqueceux-ciintrodui-sentla déclarationsommaire d’entrée ou la déclaration en douanesimplifiée.