Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
standardidentität des fotografen setzen
estabelecer a identidade predeterminada do fotógrafo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
standard-identität des & fotografen im iptc-feld speichern
& gardar a identidade do fotógrafo predeterminado como etiquetas
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iptc ist ein älterer standard, der in der digitalfotografie benutzt wird, um informationen des fotografen im bild zu speichern.
xmp, un estándar máis antigo empregado en fotografía dixital para gardar na imaxe información do fotógrafo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(synonym für den anbieter): benutzen sie das anbieterfeld, um den anbieter des fotos zu identifizieren. dies muss nicht unbedingt der autor sein. wenn ein fotograf für eine nachrichtenagentur wie reuters oder associated press arbeitet, können diese organisationen hier aufgeführt werden, da sie das bild für die benutzung anderer„ anbieten“. wenn das bild ein bestandsfoto ist, sollte die gruppe/agentur die das bild anbietet hier angegeben werden. dieses feld ist auf 32 ascii-zeichen beschränkt.
(sinónimo de fornecedor): use o campo fornecedor para identificar a persoa que forneza a fotografía. non ten por que ser necesariamente o autor. se un fotógrafo está a traballar para unha axencia de prensa como reuters ou associated press, estas compañías poderían ser citadas aquí como o « fornecedor » da imaxe para o seu uso por terceiros. se a imaxe é dun catálogo, entón o grupo (axencia) involucrado en subministrala debe ser citado aquí. con iptc, este campo está limitado a 32 caracteres ascii.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: