Results for abgeschreckt translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

abgeschreckt

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

gung am arbeitsmarkt abgeschreckt werden.

Greek

Ωστόσο και πάλι η εξέταση του συνόλου συγκαλύπτει διαφορές μεταξύ χωρών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kinderschänder müssen abgeschreckt und bestraft werden;

Greek

αποτροπή και κολασμός των παιδεραστών,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

investitionen würden abgeschreckt, und die arbeitslosigkeit würde zunehmen.

Greek

Μεταξύ των τομέων στους οποίους απαιτείται περαιτέρω δράση, ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στις δημόσιες συμβάσεις και την αμοιβαία αναγνώ­ριση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der stahl wurde nach dem abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt

Greek

μετά από απότομη ψύξη ο χάλυβας χρονοσκληρύνθηκε και τελικά ψύχθηκε

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die naturwissenschaften sind vielfach so organisiert, daß mädchen abgeschreckt werden.

Greek

Συχνά οι θετικές επιστήμες οργανώνονται κατά τρόπο αποθαρρυντικό για τα κορίτσια.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

sie könnten davon abgeschreckt werden, wenn wir minimalistische rechtsvorschriften erlassen.

Greek

Το 40% των Βρετανίδων εγκύων δεν έχουν το αυτόματο δικαίωμα επιστροφής στην εργασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

von unbefugten handlungen abgeschreckt wird bzw. diese verhindert und aufgedeckt werden und

Greek

αποτρέποντας, παρεμποδίζοντας και ανιχνεύοντας τις μη εξουσιοδοτημένες ενέργειες και

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es wird berichtet, dass die eigentümer kleiner fahrzeuge von den kosten abgeschreckt werden.

Greek

Οι ιδιοκτήτες μικρών σκαφών φέρεται να αποθαρρύνονται από το κόστος.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zweitens seien die zuschlagskriterien keine bedingungen gewesen, die potenzielle bieter abgeschreckt hätten.

Greek

Δεύτερον, τα κριτήρια ανάθεσης δεν αποτελούσαν υποχρεωτικούς όρους, οι οποίοι θα μπορούσαν να αποτρέψουν δυνητικούς υποψήφιους.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

hierdurch sollen terroristen, drogenschmuggler und andere kriminelle sowie illegale einwanderer abgeschreckt werden.

Greek

Οι έλεγχοι αυτοί αποσκοπούν στην πρό­ληψη της εισόδου στην Κοινότητα τρο­μοκρατών, λαθρεμπόρων ναρκωτικών και άλλων εγκληματιών καθώς και πα­ράνομων μεταναστών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die unternehmer dürfen bei ihrem interventionsentscheidungen nicht von vornherein durch allzu bürokratische vorschriften abgeschreckt werden.

Greek

Αντιθέ­τως, η Επιτροπή λαμβάνει σοβαρά υπόψη την πρό­ταση σας για εναλλακτικό σενάριο και για μεσο­πρόθεσμη ανάλυση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

damit wird zum einen von sozialdumping abgeschreckt und zum anderen werden die wettbewerbsfähigkeit und ein fairer wettbewerb gefördert.

Greek

Κατά συνέπεια, αφενός θα αποθαρρύνονταν οι παράνομες κοινωνικές πρακτικές και αφετέρου θα ενισχυόταν η ανταγωνιστικότητα και ο θεμιτός ανταγωνισμός.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei ausreichender nachfragemacht kann ein marktbeherrschendes unternehmen davor abgeschreckt oder daran gehindert werden, preise gewinnbringend zu erhöhen.

Greek

Εάν η αντισταθμιστική ισχύς έχει επαρκές μέγεθος, μπορεί να αποτρέψει ή να ματαιώσει απόπειρα της επιχείρησης να αυξήσει επικερδώς τις τιμές.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

durch den schutz anderer gefährdeter schiffe im golf von aden und vor der somalischen küste konnten piraten in dem gebiet abgeschreckt werden.

Greek

Η παρασχεθείσα προστασία σε άλλα ευάλωτα σκάφη στον κόλπο του Άντεν, καθώς και στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας, συνέβαλε επίσης στην αποτροπή της πειρατείας στην περιοχή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in solchen fällen konnte der eindruck entstehen, dass andere marktteilnehmer durch die ausschreibungsbedingungen von der vorlage eines angebots abgeschreckt wurden.

Greek

Συνεπώς, σε αυτές τις περιπτώσεις, οι όροι της διαδικασίας πρόσκλησης υποβολής προσφορών θα μπορούσε να θεωρηθούν ότι αποθαρρύνουν άλλους προμηθευτές από το να συμμετάσχουν στις διαδικασίες υποβολής προσφορών.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

um verhältnismäßige kontrollvorkehrungen zu gewährleisten und den mit den finanzinstrumenten verbundenen mehrwert zu wahren, sollten die vorgesehenen endbegünstigten nicht durch übermäßigen verwaltungsaufwand abgeschreckt werden.

Greek

Προκειμένου να εξασφαλιστούν αφενός αναλογικές ελεγκτικές ρυθμίσεις και αφετέρου η προστιθέμενη αξία των μέσων χρηματοοικονομικής τεχνικής, οι προβλεπόμενοι τελικοί δικαιούχοι δεν θα πρέπει να αποθαρρύνονται λόγω υπερβολικής διοικητικής επιβάρυνσης.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie erlegte allen staaten verbindliche verpflichtungen auf, mit denen nichtstaatliche akteure vom zugang zu solchen waffen und damit verwandtem material abgehalten und abgeschreckt werden sollen.

Greek

Η unscr 1540 προέβλεψε δεσμευτικές υποχρεώσεις για όλα τα κράτη με στόχο να παρεμποδιστεί και να αποτραπεί η πρόσβαση μη κρατικών παραγόντων στα όπλα αυτά και σε συναφή υλικά.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

3.5 der ausschuss ist ebenso wie die kommission der auffassung, dass kronzeugenprogramme zur aufdeckung zahlreicher verstöße beitragen und dass kooperationswillige unternehmen nicht abgeschreckt werden dürfen.

Greek

3.5 Η ΕΟΚΕ, όπως και η Επιτροπή, θεωρεί ότι τα προγράμματα επιεικούς μεταχείρισης συμβάλλουν στον εντοπισμό πολυάριθμων παραβιάσεων και πιστεύει ότι δεν πρέπει να αποθαρρύνονται οι επιχειρήσεις να συνεργάζονται.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einige unternehmen werden davon abgeschreckt, überhaupt grenzübergreifend tätig zu werden; betroffen sind vor allem kmu, die im dienstleistungssektor besonders stark vertreten sind.

Greek

Ορισμένες επιχειρήσεις δεν δραστηριοποιούνται καθόλου στο διασυνοριακό εμπόριο - ιδιαίτερα οι ΜΜΕ - πράγμα χαρακτηριστικό για τις βιομηχανίες παροχής υπηρεσιών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die hohen transaktionskosten, die bei der errichtung der struktur15 und ihrer laufenden verwaltung anfallen, tragen zusammen mit der bestehenden rechtsunsicherheit dazu bei, dass risikokapitalfonds von grenzüberschreitenden investitionen abgeschreckt werden.

Greek

Οι υψηλές δαπάνες συναλλαγής για τη συγκρότηση της δομής15 και για την τρέχουσα διαχείριση, μαζί με την υφιστάμενη νομική αβεβαιότητα, αποτρέπουν περαιτέρω τη διοχέτευση των επιχειρηματικών κεφαλαίων σε διασυνοριακές επενδύσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,344,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK