Results for aktulle adresse translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

aktulle adresse

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

adresse

Greek

Διεύθυνση

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 12
Quality:

German

adresse:

Greek

Όνομα της Εταιρείας:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

& adresse:

Greek

& uri αναζήτησης:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dee-adresse

Greek

διεύθυνση τερματικού εξοπλισμού δεδομένων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

adresse: iraq.

Greek

Διεύθυνση: iraq.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

alphanumerische adresse

Greek

Αλφαριθμητική διεύθυνση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

multicast-adresse

Greek

πολυεκπομπή

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

adresse: syrien.

Greek

Διεύθυνση: Συρία.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

internet-adresse:

Greek

Διεύθυνση internet:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

[internet-adresse]

Greek

[Διεύθυνση δικτυακού τόπου]

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die adresse ihrer aktuellen datei im web

Greek

Η τοποθεσία του ανανεωμένου αρχείου σας στο δίκτυο

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aktuelle adresse verwenden@action:button

Greek

Τρέχουσα τοποθεσία@ action: button

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aktuelle statistiken über vertragsverletzungsverfahren unter folgender adresse:

Greek

Για τις τρέχουσες στατιστικές παραβάσεων, γενικά, συμβουλευθείτε την ιστοθέση:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beendet die wiedergabe und startet kplayer mit der aktuellen adresse

Greek

Σταματά την αναπαραγωγή και εκκινεί το kplayer με το τρέχον url

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aktuelle informationen zu vertragsverletzungsverfahren für alle mitgliedstaaten sind unter folgender adresse einzusehen:

Greek

Οι πλέον πρόσφατες πληροφορίες για τις διαδικασίες επί παραβάσει που αφορούν όλα τα κράτη μέλη είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aktuelle allgemeine informationen über vertragsverletzungsverfahren gegen mitgliedstaaten finden sie unter folgender adresse:

Greek

Οι πλέον πρόσφατες γενικές πληροφορίες σχετικά με μέτρα παράβασης κατά κρατών μελών υπάρχουν στη διεύθυνση:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der bedienstete auf zeit hat die agentur unverzüglich von seiner dienstunfähigkeit zu unterrichten und dabei seine aktuelle adresse mitzuteilen.

Greek

Ο ενδιαφερόμενος έκτακτος υπάλληλος πρέπει, το συντομότερο δυνατόν, να απευθύνει κοινοποίηση στον Οργανισμό για την αδυναμία παροχής υπηρεσιών, προσδιορίζοντας συγχρόνως τον τόπο όπου ευρίσκεται.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aktuelle informationen zu vertragsverletzungsverfahren betreffend sämtliche mitgliedstaaten können auf folgender internet-adresse abgerufen werden:

Greek

Τα τελευταία στοιχεία για τις διαδικασίες παράβασης που αφορούν όλα τα κράτη μέλη μπορούν να αναζητηθούν στην ακόλουθη ιστοθέση:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

viele bürger, die ein bankkonto eröffnen wollen, müssen zudem eine aktuelle adresse angeben oder den nachweis eines wohnsitzes in diesem land beibringen.

Greek

Από πολλά άτομα που υποβάλλουν αίτηση για τραπεζικό λογαριασμό απαιτείται επίσης να δηλώσουν ισχύουσα διεύθυνση ή να προσκομίσουν αποδεικτικό μόνιμου κατοίκου στην οικεία χώρα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die mitgliedstaaten können asylbewerber, die ihren wohnsitz frei wählen dürfen, auffordern, den zuständigen behörden ihre aktuelle adresse und etwaige adressen­änderungen so rasch wie möglich mitzuteilen.

Greek

Τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν από τους αιτούντες στους οποίους παρέχεται η δυνατότητα επιλογής του τόπου διαμονής τους να γνωστοποιούν στις αρμόδιες αρχές την τρέχουσα διεύθυνσή τους και να τις ειδοποιούν για οποιαδήποτε μεταβολή της διεύθυνσης αυτής το συντομότερο δυνατό.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,736,210,640 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK