Vous avez cherché: aktulle adresse (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

aktulle adresse

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

adresse

Grec

Διεύθυνση

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Allemand

adresse:

Grec

Όνομα της Εταιρείας:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

& adresse:

Grec

& uri αναζήτησης:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

dee-adresse

Grec

διεύθυνση τερματικού εξοπλισμού δεδομένων

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

adresse: iraq.

Grec

Διεύθυνση: iraq.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

alphanumerische adresse

Grec

Αλφαριθμητική διεύθυνση

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

multicast-adresse

Grec

πολυεκπομπή

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

adresse: syrien.

Grec

Διεύθυνση: Συρία.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

internet-adresse:

Grec

Διεύθυνση internet:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

[internet-adresse]

Grec

[Διεύθυνση δικτυακού τόπου]

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die adresse ihrer aktuellen datei im web

Grec

Η τοποθεσία του ανανεωμένου αρχείου σας στο δίκτυο

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aktuelle adresse verwenden@action:button

Grec

Τρέχουσα τοποθεσία@ action: button

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aktuelle statistiken über vertragsverletzungsverfahren unter folgender adresse:

Grec

Για τις τρέχουσες στατιστικές παραβάσεων, γενικά, συμβουλευθείτε την ιστοθέση:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beendet die wiedergabe und startet kplayer mit der aktuellen adresse

Grec

Σταματά την αναπαραγωγή και εκκινεί το kplayer με το τρέχον url

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aktuelle informationen zu vertragsverletzungsverfahren für alle mitgliedstaaten sind unter folgender adresse einzusehen:

Grec

Οι πλέον πρόσφατες πληροφορίες για τις διαδικασίες επί παραβάσει που αφορούν όλα τα κράτη μέλη είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aktuelle allgemeine informationen über vertragsverletzungsverfahren gegen mitgliedstaaten finden sie unter folgender adresse:

Grec

Οι πλέον πρόσφατες γενικές πληροφορίες σχετικά με μέτρα παράβασης κατά κρατών μελών υπάρχουν στη διεύθυνση:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der bedienstete auf zeit hat die agentur unverzüglich von seiner dienstunfähigkeit zu unterrichten und dabei seine aktuelle adresse mitzuteilen.

Grec

Ο ενδιαφερόμενος έκτακτος υπάλληλος πρέπει, το συντομότερο δυνατόν, να απευθύνει κοινοποίηση στον Οργανισμό για την αδυναμία παροχής υπηρεσιών, προσδιορίζοντας συγχρόνως τον τόπο όπου ευρίσκεται.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aktuelle informationen zu vertragsverletzungsverfahren betreffend sämtliche mitgliedstaaten können auf folgender internet-adresse abgerufen werden:

Grec

Τα τελευταία στοιχεία για τις διαδικασίες παράβασης που αφορούν όλα τα κράτη μέλη μπορούν να αναζητηθούν στην ακόλουθη ιστοθέση:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

viele bürger, die ein bankkonto eröffnen wollen, müssen zudem eine aktuelle adresse angeben oder den nachweis eines wohnsitzes in diesem land beibringen.

Grec

Από πολλά άτομα που υποβάλλουν αίτηση για τραπεζικό λογαριασμό απαιτείται επίσης να δηλώσουν ισχύουσα διεύθυνση ή να προσκομίσουν αποδεικτικό μόνιμου κατοίκου στην οικεία χώρα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die mitgliedstaaten können asylbewerber, die ihren wohnsitz frei wählen dürfen, auffordern, den zuständigen behörden ihre aktuelle adresse und etwaige adressen­änderungen so rasch wie möglich mitzuteilen.

Grec

Τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν από τους αιτούντες στους οποίους παρέχεται η δυνατότητα επιλογής του τόπου διαμονής τους να γνωστοποιούν στις αρμόδιες αρχές την τρέχουσα διεύθυνσή τους και να τις ειδοποιούν για οποιαδήποτε μεταβολή της διεύθυνσης αυτής το συντομότερο δυνατό.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,740,167 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK