Results for auktion translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

auktion

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

umgekehrte auktion

Greek

αντίστροφη δημοπρασία

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die elektronische auktion erstreckt sich

Greek

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός αφορά:

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auktion für „day-ahead“-kapazität

Greek

δημοπρασία δυναμικότητας επόμενης ημέρας

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ausschlaggebend bei der online-auktion ist:

Greek

Η ηλεκτρονική δημοπρασία αφορά:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

anleihe mit nach holländischer auktion festgesetztem zinssatz

Greek

Ολλανδική ομολογία

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die relevanten angaben zum ablauf der elektronischen auktion;

Greek

οι ενδεδειγμένες πληροφορίες ως προς τη διεξαγωγή του ηλεκτρονικού πλειστηριασμού·

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die elektronische auktion kann mehrere aufeinanderfolgende phasen umfassen.

Greek

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός μπορεί να διεξάγεται σε διαδοχικές φάσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der auktion sind 37 käufer zugelassen, davon 12 seefischhändler.

Greek

έχουν 37 αγοραστές από τους οποίους οι 12 είναι ιχθυέμποροι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf der auktion von nea michaniona im jahr 2002 verkaufte anlandungen2:

Greek

· Σε τόνους: 14.940,736· Σε ευρώ: 40.710.982

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die elektronische auktion kann mehrere aufeinander folgende phasen umfassen.

Greek

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός μπορεί να διεξάγεται σε περισσότερες από μία διαδοχικές φάσεις.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die unternehmen ge ben auf einer auktion gebote für die anreizmaßnahmen ab.

Greek

Οι δύο πράξεις θα γίνουν συγχρόνως.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die elektronische auktion beruht auf einem der nachfolgend genannten kriterien:

Greek

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός βασίζεται σε ένα από τα κατωτέρω κριτήρια:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die in der aufforderung zur teilnahme an der auktion festgelegte etappenzahl ist erreicht.

Greek

όταν οι φάσεις της δημοπρασίας, όπως καθορίζονται στην πρόσκληση συμμετοχής στη δημοπρασία, έχουν όλες πραγματοποιηθεί.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die elektronische auktion darf frühestens zwei arbeitstage nach der versendung der aufforderungen beginnen.

Greek

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός δεν είναι δυνατόν να αρχίζει προτού παρέλθουν δύο εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία αποστολής των προσκλήσεων.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die informationen, die für den ablauf der online-auktion von belang sind;

Greek

τις κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τη διεξαγωγή της ηλεκτρονικής δημοπρασίας

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die agentur schließt die elektronische auktion nach einer oder mehreren der folgenden vorgehensweisen ab:

Greek

Ο Οργανισμός περατώνει τον ηλεκτρονικό πλειστηριασμό με έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τρόπους:

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die elektronische auktion darf erst nach vorlage und einer ersten evaluierung der angebote begonnen werden.

Greek

Η έναρξη του ηλεκτρονικού πλειστηριασμού είναι δυνατή μόνο κατόπιν της υποβολής και πρώτης αξιολόγησης των προσφορών.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie darf jedoch keinesfalls während der phasen der elektronischen auktion die identität der bieter bekannt geben.

Greek

Ωστόσο, σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να αποκαλύπτει την ταυτότητα των προσφερόντων κατά τη διεξαγωγή των διαφόρων σταδίων του ηλεκτρονικού πλειστηριασμού.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Öffentliche auftraggeber, die die durchführung einer elektronischen auktion beschließen, weisen in der bekanntmachung darauf hin.

Greek

Οι αναθέτουσες αρχές που αποφασίζουν να προσφύγουν σε ηλεκτρονικό πλειστηριασμό αναφέρουν τούτο στην προκήρυξη του διαγωνισμού.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beide städte prüfen derzeit die möglichkeit, eine große virtuelle auktion unter der bezeichnung meritab (mercati

Greek

Η piρωτυλία της pescara δεν έµεινε piεριρισµένη στηνpiερι'έρεια abruzz.Η ι"θυ!σκαλα της giulianova είναιεpiίσης στ ∆ιαδίκτυ αpi! 'έτς τ καλκαίρι και δίνει τηδυνατ!τητα δηµpiρασιών µε τηλεµατική σύνδεση.gι δύδήµι ε(ετά*υν τώρα την piιθαν!τητα να δηµιυργήσυν µια µεγάλη ηλεκτρνική ι"θυ!σκαλα µε τ !νµα "meritab"

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,872,593 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK