Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das finde ich beachtlich.
Για μένα αυτό είναι αξιοπρόσεκτο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
diese kürzung ist beachtlich.
Και η δική μας συμβολή ήταν: 450 εκατ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die erfolge der eu sind beachtlich.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ήδη σημαντικές επιτυχίες.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die spillover-effekte sind beachtlich.
Υπάρχουν σημαντικά αποτελέσματα διάχυσης μεταξύ τους.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die getreidebestände sind weiterhin beachtlich.
Πράγματι, τα αποθέματα δημητριακών παραμένουν σημαντικά.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der gemeinschaftliche besitzstand ist vielmehr beachtlich.
Αντίθετα, το κοινοτικό κεκτημένο είναι σημαντικό και αυτό πρέπει να το επισημάνουμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorteile dürften dem gegenüber beachtlich sein.
Αλλά τα οφέλη αναμένεται να είναι ουσιαστικά.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das durchhaltevermögen der labourabgeordneten ist schon beachtlich!
Περιμένετε από τους Εργατικούς να αντέξουν το ρυθμό!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das finanzielle volumen dieser interventionen ist beachtlich.
Το ποσό των χορηγού-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die in 15 jahren erreichten quantitativen ergebnisse sind beachtlich.
γάλακτος σε σκόνη και με 42 000 τόνους βουτυρελαίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seit dem vorigen bericht sind beachtliche fortschritte gemacht worden.
Από την προηγούμενη έκθεση, έχει πραγματοποιηθεί σημαντική πρόοδος.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality: