Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das berichterstattungsverfahren
πλαίσιο 1).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vereinfachte berichterstattungsverfahren und
απλοποιημένες διαδικασίες αναφοράς γεγονότων, και
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das in der richtlinie verankerte berichterstattungsverfahren
Η διαδικασία υποβολής εκθέσεων που καθορίζεται στην οδηγία
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bestimmungen über kontroll- und berichterstattungsverfahren fest.
Καθορίζονται οι διαδικασίες ως προς τον έλεγχο και την σύνταξη εκθέσεων. 5.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa befürwortet die in artikel 6 festgelegten berichterstattungsverfahren.
Η ΕΟΚΕ τάσσεται υπέρ των διαδικασιών υποβολής στοιχείων που καθορίζονται στο άρθρο 6.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
berichterstattungsverfahren zur konsolidierung, nutzung und analyse der informationen;
δεύτερον, περιλαμβάνει έναν μηχανισμό υποβολής εκθέσεων ο οποίος ενοποιεί, χρησιμοποιεί και αναλύει τις συγκεκριμένες πληροφορίες
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die richtlinie legt die bestimmungen über kontroll- und berichterstattungsverfahren fest.
Καθορίζονται οι διαδικασίες ελέγχου και αναφοράς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission vereinfacht das berichterstattungsverfahren gemäß artikel 13 absatz 5.
Η Επιτροπή απλουστεύει τη διαδικασία σύνταξης της έκθεσης στο άρθρο 13 παράγραφος 5.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie alle werden getrennt voneinander verwaltet und unterliegen eigenen berichterstattungsverfahren.
Κάθε κέντρο υπόκειται σε διαφορετικές διαδικασίες διοίκησης και υποβολής εκθέσεων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unter anderem wird dies mit gelockerten zulassungs‑ und berichterstattungsverfahren verbunden.
Αυτό, μεταξύ άλλων, θα συνδυαστεί με απλουστευμένες διαδικασίες αδειοδότησης και αναφοράς.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese kontroll- und berichterstattungsverfahren gelten auch für den aktualisierten stand der aat.
Αυτές οι διαδικασίες ελέγχου και αναφοράς εφαρμόζονται επίσης και για την ενημέρωση τσυ μηνύματος Ε.ΑΦ.Δ..
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zivilgesellschaft sollte über das europäische nachhaltigkeitsforum umfassend in dieses berichterstattungsverfahren einbezogen werden.
Η κοινωνία των πολιτών θα πρέπει να συμπεριλαμβάνεται πλήρως στην εν λόγω διαδικασία υποβολής εκθέσεων μέσω του Ευρωπαϊκού φόρουμ βιώσιμης ανάπτυξης.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
> umgang mit öentlichen mitteln, einschließlich interner management- und berichterstattungsverfahren;
> διαχείριση δηόσιων κονδυλίων, συpiεριλαβα-νοένη εσωτερική διαχείριση και διαδικασιών υpiοβολή αναφορών,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die eba sollte bei der ausarbeitung technischer standards effiziente verwaltungs- und berichterstattungsverfahren gewährleisten.
Η ΕΑΤ θα πρέπει να εξασφαλίζει αποτελεσματικές διοικητικές διαδικασίες και διαδικασίες υποβολής πληροφοριών όταν καταρτίζει τεχνικά πρότυπα.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
die hier vorgestellte struktur der berichterstattung bedeutet eine wesentliche Änderung des ansatzes gegenüber den derzeitigen berichterstattungsverfahren.
Η δομή που σκιαγραφείται εδώ θα σημάνει ουσιαστικές αλλαγές όσον αφορά την προσέγγιση από τα μέσα υποβολής εκθέσεων που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission unterrichtet die untersuchungsstellen der mitgliedstaaten über die anforderungen und die fristen der melde- und berichterstattungsverfahren.
Η Επιτροπή ενημερώνει τους οργανισμούς διερεύνησης των κρατών μελών σχετικά με τις απαιτήσεις και το χρονοδιάγραμμα των διαδικασιών κοινοποίησης και αναφοράς.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es könnten auch verbindliche Überwachungs- und berichterstattungsverfahren sowie effiziente mechanismen für schnelles intervenieren festgelegt werden.
Επίσης, θα συσταθούν ενδεχομένως διαδικασίες υποχρεωτικής παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων και αποτελεσματικοί μηχανισμοί ταχείας αντίδρασης.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einem ähnlichen berichterstattungsverfahren unterliegen die parteien des europaratÜbereinkommens ets 123 zum schutz der zu versuchen oder anderen wissenschaftlichen zwecken verwendeten wirbeltiere.
Παρόμοια αναφορά στοιχείων απαιτείται και από τα μέρη της σύμβασης ets 123 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των σπονδυλωτών που χρησιμοποιούνται για πειραματικούς και άλλους επιστημονικούς σκοπούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um das berichterstattungsverfahren zu vereinfachen, sollte der fonds seinen jahresbericht und den jahresbericht des prüfungsausschusses dem europäischen parlament und dem rat direkt übermitteln.
Για να απλουστευθεί η διαδικασία υποβολής εκθέσεων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι το Ταμείο θα πρέπει να διαβιβάζει απευθείας την ετήσια έκθεσή του και την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses berichterstattungsverfahren wird ausführliche informationen darüber erbringen, wie die einzelnen sektoralen projekte der gesamten örtlichen bevölkerung in den einzelnen regionen zu gute kommen.
Ο μηχανισμός αυτός υποβολής εκθέσεων προβλέπει ότι θα πρέπει να παρέχονται λεπτομερή στοιχεία για το πώς κάθε χρηματοδοτούμενο τομεακό έργο εξυπηρετεί καλύτερα τις ανάγκες του τοπικού πληθυσμού μιας συγκεκριμένης γεωγραφικής ζώνης.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: