Results for branntwine ssig translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

branntwine ssig

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

nicht zulässig

Greek

δεν επιτρέπεται

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1. die klage wird als unzula¨ssig abgewiesen.

Greek

Πρωτοδικείο Κυριότερες εκδοθείσες αποφάσεις

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andere:– ssig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht:

Greek

Άλλα:– ευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sequenz„]] >“ ist im inhalt nicht zulässig.

Greek

Η ακολουθία ']] >' δεν επιτρέπεται στο περιεχόμενο.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

fehler: für den befehl„ %1“ ist kein bereich zulässig.

Greek

Σφάλμα: δεν επιτρέπεται εύρος στην εντολή "% 1".

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

%each% ist nicht zulässig für den parameter %1

Greek

Το% each% δεν επιτρέπεται να είναι παράμετρος του% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

interne allgemeine entität-referenz ist nicht zulässig in der dtd

Greek

αναφορά εσωτερικής γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στο dtd

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anmerkung: dies funktioniert bei mehreren laufenden quanta-instanzen nicht zuverlässig.

Greek

Σημείωση: Αν τρέχετε πολλά αντίγραφα του quanta ταυτόχρονα αυτό δε θα λειτουργήσει σωστά.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3074/95 zur festlegung der zul ssigen gesamtfangmengen und entsprechender fangbedingungen f r bestimmte fischbest nde oder -bestandsgruppen (1996) an.

Greek

3074/95 του Συμβουλίου για τον καθορισμό, για ορισμένα ιχθυαποθέματα και ομάδες ιχθυαποθεμάτων, των συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1996 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιεύονται.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,863,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK