Results for datenlieferprogramms translation from German to Greek

German

Translate

datenlieferprogramms

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

eurostat und die mitgliedstaaten müssen für eine erfolgreiche durchführung des datenlieferprogramms zum europäischen system volkswirtschaftlicher gesamtrechnungen sorgen.

Greek

Η eurostat και τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίσουν την επιτυχή εφαρμογή του προγράμματος για τη διαβίβαση δεδομένων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Λογαριασμών.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stellungnahme zur Änderung des datenlieferprogramms des esvg 95 für daten der volkswirtschaftlichen gesamtrechnungen( con/ 2006/12)

Greek

Γνώμη σχετικά με την αναθεώρηση του προγράμματος διαßίßασης του ΕΣΛ 95 σε ό, τι αφορά τη διαßίßαση των δεδομένων των εθνικών λογαριασμών( con/ 2006/12)

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

2.1 die tabelle 1 des datenlieferprogramms betrifft die vierteljährlichen und jährlichen hauptaggregate, die für die geld- und wirtschaftspolitik entscheidend sind.

Greek

2.1. Ο πίνακας 1 του προγράµµατος διαßίßασης καλύπτει τριµηνιαία και ετήσια κύρια µακροοικονοµικά µεγέθη, ιδιαίτερα σηµαντικά για τη νοµισµατική και οικονοµική πολιτική.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dies stünde auch im einklang mit der frist zur vorlage der detaillierten aufgliederung der ausgaben des staates( tabelle 2 des datenlieferprogramms).

Greek

Μια τέτοια ρύθµιση θα ευθυγραµµιζόταν άλλωστε και µε την προθεσµία υποßολής της λεπτοµερούς ανάλυσης των δαπανών του ∆ηµοσίου( πίνακας 2 του προγράµµατος διαßίßασης).

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

darüber hinaus trägt er einigen der neuen, von den wichtigen nutzern genannten anforderungen rechnung und berücksichtigt verschiedene verringerungen der anforderungen des datenlieferprogramms, die von den nationalen produzenten gefordert wurden.

Greek

Εξάλλου, ενσωµατώνει ορισµένες από τις νέες απαιτήσεις που έχουν διατυπώσει οι ßασικοί χρήστες, καθώς και µία σειρά περιορισµών στο πρόγραµµα διαßίßασης, ανταποκρινόµενων σε αίτηµα των εθνικών φορέων κατάρτισης λογαριασµών.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dagegen ist die vorgeschriebene aufgliederung der steuereinnahmen nach arten und empfängern--- teilsektoren( tabelle 9 des datenlieferprogramms) detaillierter als in den prioritätsanforderungen der ezb.

Greek

Από την άλλη, η προßλεπόµενη ανάλυση των φορολογικών εσόδων ανά είδος φόρου και επωφελούµενου υποτοµέα( πίνακας 9 του προγράµµατος διαßίßασης) είναι λεπτοµερέστερη απ » ό, τι απαιτεί η ΕΚΤ από άποψη προτεραιότητας.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

2.4 die ezb würde eine verkürzung der Übermittlungsfrist für die daten über ausgaben des staates nach aufgabenbereichen( tabelle 11 des datenlieferprogramms) von zwölf auf neun monate nach dem ende des referenzjahres befürworten.

Greek

2.4. Η ΕΚΤ επικροτεί τη σύντµηση της προθεσµίας διαßίßασης δεδοµένων για τις δαπάνες του ∆ηµοσίου κατά λειτουργική διάκριση( πίνακας 11 του προγράµµατος διαßίßασης) από δώδεκα σε εννέα µήνες από το τέλος του έτους αναφοράς.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die ezb möchte die kommission( eurostat) und die mitgliedstaaten ersuchen, die lieferung einheitlicher daten in den vorgeschriebenen tabellen des datenlieferprogramms sicherzustellen und eine koordinierte vorgehensweise bei der veröffentlichung und revision zu schaffen und umzusetzen.

Greek

Η ΕΚΤ καλεί την Επιτροπή( eurostat) και τα κράτη µέλη να διασφαλίσουν την παροχή δεδοµένων που να εµφανίζουν συνοχή στους προßλεπόµενους πίνακες του προγράµµατος διαßίßασης, και να προßούν στη θέσπιση και εφαρµογή µίας συντονισµένης πολιτικής κατάρτισης και αναθεώρησης των δεδοµένων αυτών.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

auf ersuchen des eu-rats verabschiedete der ezb-rat am 24. februar 2006 eine stellungnahme zur Änderung des datenlieferprogramms des esvg 95 für daten der volkswirtschaftlichen gesamtrechnungen( con/ 2006/12).

Greek

Στις 24 Φεßρουαρίου 2006, κατόπιν αιτήματος του Συμßουλίου της ΕΕ, το Διοικητικό Συμßούλιο εξέδωσε γνώμη σχετικά με την αναθεώρηση του προγράμματος διαßίßασης του ΕΣΛ 95 σε ό, τι αφορά τη διαßίßαση των δεδομένων των εθνικών λογαριασμών( con/ 2006/12).

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,162,295,527 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK