Results for eingefangen translation from German to Greek

German

Translate

eingefangen

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

schließlich werden zeit und wissen eingefangen, gekauft und eingezogen.

Greek

Οι τεχνολογίες σκληραίνουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in anderen medien werden neutronen auch durch die atomkerne eingefangen und durchlaufen dann kernreaktionen.

Greek

Σε άλλα μέσα τα νετρόνια δεσμεύονται επίσης από τους ατομικούς πυρήνες και έτσι διαφεύγουν τις πυρηνικές αντιδράσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(fission) findet statt, wenn ein neutron von einem urankern eingefangen wird.

Greek

Παράρτημα 2 σχάσης συμβαίνει όταν ένας πυρήνας ουρανίου συλλάβει ένα νετρόνιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

müssen tiere eingefangen werden, so sollte dies ausschließlich durch sachkundige personen und möglichst schmerzfrei erfolgen.

Greek

Όταν χρειάζεται να συλληφθούν άγρια ζώα, η σύλληψη θα πρέπει να πραγματοποιείται με ήπιες μεθόδους και από προσωπικό το οποίο να είναι εξουσιοδοτημένο για την εφαρμογή ανάλογων μεθόδων.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

müssen die tiere eingefangen und transportiert werden, so kann mithilfe von nestkästen der durch den umgang verursachte stress verringert werden.

Greek

Όταν απαιτείται η σύλληψη και μεταφορά ζώων, μπορούν να χρησιμοποιηθούν κουτιά — φωλιές, ώστε να περιοριστεί το στρες από τον χειρισμό.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie forschungen zeigen11, werden jährlich rund 2 gigatonnen (gt)12 kohlenstoff in organischer substanz eingefangen.

Greek

Από τις έρευνες11 προκύπτει ότι περίπου 2 γιγατόννοι (gt)12 άνθρακα δεσμεύονται από την οργανική ύλη στο έδαφος ετησίως.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die substanz befindet sich somit in einem ständigen auf- und abbauprozess, so dass kohlenstoff als co2 in die atmosphäre entweicht und durch die photosynthese wieder eingefangen wird.

Greek

Ως εκ τούτου, η οργανική ύλη συγκεντρώνεται και αποδομείται συνεχώς με αποτέλεσμα να ελευθερώνεται άνθρακας στην ατμόσφαιρα ως διοξείδιο του άνθρακα που εν συνεχεία επαναδεσμεύεται μέσω της διαδικασίας της φωτοσύνθεσης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da mit gesetz lichen normen die wachsende komplexität der arbeitsbedingungen immer weniger eingefangen werden kann, werden zum beispiel heute mehr und mehr abweichende regelungen zugelassen, wenn sich die sozialpartner hierauf verständigen.

Greek

Π Η δημιουργία θέσεων απασχόλησης παραμένει η κορυφαία προτεραιότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts des bazillus, den sie sich eingefangen haben, herr clegg, wird wohl niemand etwas dagegen haben, wenn sie nach hause gehen möchten, um früh zu bett zu gehen und etwas heißes zu trinken.

Greek

Δεδομένου του ιού από τον οποίο προσβληθήκατε, κύριε clegg, είμαι βέβαιος ότι κανείς δεν θα παρεξηγηθεί αν επιθυμείτε να γυρίσετε σπίτι σας για να ξεκουραστείτε και να πιείτε κάτι ζεστό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gewährleistet werden muß, daß kulturelle hervorbringungen nicht in den ausschließlichen gesetzmäßigkeiten des wirtschaftsmarktes, der regeln der freizügigkeit von gütern und dienstleistungen eingefangen wer den können und dürfen. ein gemälde ist kein kühlschrank, ein fernsehprogramm ist keine versicherungspolice. police.

Greek

οικοδόμησης μιας Ευρώπης όχι μόνο από άποψη πολιτική οικονομική και διοικητική αλλά, συγχρό­νως, και μιας Ευρώπης των πολιτών, οι οποίοι εκλαμ­βάνουν σαν δικά τους τα πολιτιστικά μνημεία όλων των περιοχών οι οποίες σήμερα συναποτελούν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der war im falle des uns vorliegenden entwurfs allerdings nicht gegeben; im gegenteil, es geht darum, ein netz auszuwerfen, um die vielen, vielen bürgerinnen und bürger einzulangen, die mit dem ver trag von maastricht nicht eingefangen werden konnten.

Greek

Το σχέδιο που συζητάμε θα απογοητεύσει πολλούς. Τολμούμε να ελπίζουμε ύτι το νέο Κοινοβούλιο θα μπορέσει να διορθώσει τις ελλείψεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,733,005 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK