From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aufrechnungsvertrag gemäß englischem recht
Σύμβαση-πλαίσιο συμψηφισμού που διέπεται από το αγγλικό δίκαιο
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 3 zulassung von konsortialkrediten nach englischem und walisischem recht als notenbankfähige sicherheiten 1 .
Το διοικητικό συμßούλιο αποφάσισε επίσης ότι η ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασής του και κάθε περαιτέρω μέτρο σχετικό με τα ως άνω διευρυμένα κριτήρια καταλληλότητας θα γνωστοποιηθούν το ταχύτερο δυνατόν .
mit der liberalisierung nach englischem und niederländischem modell haben wir inzwischen einige erfahrungen gesammelt.
Εν τω μεταξύ διαθέτουμε ορισμένες εμπειρίες από την ελευθέρωση σύμφωνα με το αγγλικό και το ολλανδικό μοντέλο.
nach englischem recht könne eine partei geltend machen, das einwirken auf den vertrag sei gerechtfertigt.
Αφετέρου, αναφέρει μια υποβληθείσα σε αυτό έκθεση πραγματογνώμονα σχετικά με τις συνέπειες που έχουν στην πράξη οι διατάξεις για την εφαρμογή του νόμου evin.
amtsblatt der europäischen union anhang iiia aufrechnungsvertrag unter englischem recht master netting agreement 25.1.2007
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ iiiα Σύμßαση-πλαίσιο συμψηφισμού που διέπεται από το αγγλικό δίκαιο master netting agreement
schließlich hat bt eine studie zu der frage vorgelegt, ob derartige erklärungen seitens der britischen regierung nach englischem recht bindend wären.
Η bt υπέβαλε επίσης μια μελέτη σχετικά με το εάν τέτοιες δηλώσεις της αγγλικής κυβέρνησης θα είχαν αναγκαστικό χαρακτήρα στο αγγλικό δίκαιο.
der buchmacher, die stanley international betting ltd, betreibt seine tätigkeiten aufgrund einer von der stadt liverpool nach englischem recht erteilten lizenz.
Ο bookmaker, η εταιρία stanley international betting ltd, ασκεί τις δραστηριότητές της βάσει αδείας που της έχει χορηγήσει ο Δήμος του Λίβερπουλ δυνάμει της αγγλικής νομοθεσίας.
folglich fragt das vorlegende gericht sich, ob mit dem gemeinschaftsrecht vereinbar sei, dass der beklagte nach englischem recht für seine forderungen keinen rechtsschutz genieße.
Ωστόσο, η νέα μίσθωση δεν τίθεται εν αμφιβάλω στην εν προκειμένιο κύρια δίκη, δεδομένου ότι οι αγιογές που ασκήθηκαν αφορούσαν την εφαρμογή της ρήτρας αποκλειστικής προμήθειας που προέβλεπε η παλαιά μίσθωση.
die rechtliche komplexität der mobilisierung der vorstehend genannten kredite erfordert die festlegung von durchführungskriterien in bezug auf die entgegennahme von konsortialkrediten nach englischem und walisischem recht als notenbankfähige sicherheiten —
Η νομική πολυπλοκότητα την οποία συνεπάγεται η παροχή των ανωτέρω δανείων ως ασφαλειών απαιτεί την υιοθέτηση κριτηρίων εφαρμογής ως προς την αποδοχή των κοινοπρακτικών δανείων που διέπονται από τα δίκαια της Αγγλίας και της Ουαλίας ως κατάλληλων ασφαλειών,
diese regelung stellt darauf ab, die inländische presse zu schützen, die nur dann von nationalen gerichten verurteilt werden kann, wenn dies nach englischem recht zulässig ist32.
Αυτός ο τελευταίος κανόνας επιδιώκει να προστατεύσει το διεθνή τύπο ο οποίος δεν μπορεί να καταδικαστεί από τα αγγλικά δικαστήρια εφόσον αυτή η καταδίκη δεν προβλέπεται από το αγγλικό δίκαιο32.
( 1) dieser anhang wurde in englischer sprache verfasst und in die in englischer sprache verfassten rahmenverträge aufgenommen, die englischem oder new yorker recht unterliegen.
( 1) Το παρόν παράρτημα συντάχθηκε στην αγγλική γλώσσα και ενσωματώνεται στις συμßάσεις-πλαίσιο που συντάσσονται στα αγγλικά και διέπονται από το αγγλικό δίκαιο ή το δίκαιο της Νέας Υόρκης.
gemäß artikel 3 absatz 2 der verordnung ezb/ 2008/11 darf die zahl der für die mobilisierung von konsortial krediten nach englischem und walisischem recht insge samt geltenden rechtsordnungen drei nicht überschrei ten.
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού ΕΚΤ/ 2008/11, όσον αφορά τα κοινοπρακτικά δάνεια που διέπονται από τα δίκαια της Αγγλίας και της Ουαλίας, τα διαφορετικά δίκαια που εφαρμόζονται στην παροχή των εν λόγω δανείων ως ασφαλειών δεν επιτρέπεται να υπερßαίνουν τα τρία τον αριθμό.
dem vorlagebeschluss zufolge schlossen die parteien im juni 1997 einen vertrag nach englischem recht über die ausfuhr von drei ladungen lebender schafe aus england an den geschäftssitz der industria lavorazione carni ovine (beklagte) in italien.
lennox και της εταιρίας ilco για την εξαγωγή τρίιον φορτίιον ζώντων προβάτων από το Ηνιομένο Βασίλειο προς την επαγγελματική εγκατάσταση της industria lavorazione carni ovine (στο εξής: ilco).
konsortialkredite gemäß abschnitt 6.2.2 der allgemeinen regelungen , die englischem und walisischem recht unterliegen , sind notenbankfähige sicherheiten für geldpolitische operatio nen des eurosystems . ( 3 )
Προκειμένου να καταστεί δυνατή η άμεση εφαρμογή της ως άνω απόφασης είναι απαραίτητη η προσφυγή σε κανονισμό , ο οποίος δεν απαιτεί τη λήψη περαιτέρω εκτελεστικών μέτρων εκ μέρους των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρα τών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ ( στο εξής « ΕθνΚΤ » ) .
--- „konsortialkredite » bezeichnet kreditforderungen in form von anteilen von mitgliedsinstituten eines konsortiums an konsortialkrediten gemäß kapitel 6.2.2 der allgemeinen re gelungen nach englischem und walisischem recht.
--- « κοινοπρακτικά δάνεια »: δανειακές απαιτήσεις που αντιστοιχούν στα μερίδια των ιδρυμάτων-μελών μιας κοινοπραξίας σε κοινο πρακτικά δάνεια, όπως αυτά περιγράφονται στην ενότητα 6.2.2 της Γενικής τεκμηρίωσης, τα οποία διέπονται από τα δίκαια της Αγγλίας και της Ουαλίας.