Results for felge translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

felge

Greek

σώτρο

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

theoretische felge

Greek

θεωρητικό σώτρο

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

nenndurchmesser der felge

Greek

ονομαστική διάμετρος του σώτρου

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

breite der felge (a)

Greek

ύψος διατομής (h)

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

felge mit konischem wulstsitz

Greek

σώτρο με λεπτυνόμενη πτέρνα

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

spurverstellung durch umdrehen der radschüssel und felge

Greek

μεταβολή με αντιστροφή τροχού

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der auf die felge montierte reifen ist mindestens 24 stunden lang bei prüfraumtemperatur zu konditionieren.

Greek

Το εφαρμοσμένο στο σώτρο ελαστικό αφήνεται στη θερμοκρασία περιβάλλοντος του εργαστηρίου για 24 τουλάχιστον ώρες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„prüffelge“ die felge, auf die ein reifen für die prüfung zu montieren ist;

Greek

ο όρος «σώτρο δοκιμών» σημαίνει το σώτρο στο οποίο πρέπει να τοποθετείται το ελαστικό για την πραγματοποίηση δοκιμών

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„felgennenndurchmesser (d)“ der durchmesser der felge, auf die ein entsprechender reifen aufzuziehen ist.

Greek

“Ονομαστική διάμετρος ζάντας (d)”: διάμετρος της ζάντας στην οποία προορίζεται να εφαρμοστεί το ελαστικό.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„felgennenndurchmesser (d)“ den durchmesser der felge, auf die ein entsprechender reifen zu montieren ist27;

Greek

ο όρος «ονομαστική διάμετρος σώτρου “d”» σημαίνει τη διάμετρο του σώτρου για το οποίο προορίζεται το ελαστικό27

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„felge“ das bauteil des rades, auf dem die reifenwulste eines reifens mit schlauch oder eines schlauchlosen reifens aufsitzen.

Greek

“Ζάντα (σώτρο)”: νοείται το τμήμα του τροχού όπου εδράζεται η στεφάνη ελαστικού με ή χωρίς αεροθάλαμο.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„unterer seitenbereich des reifens“ der bereich zwischen der linie der größten querschnittsbreite des reifens und dem bereich, der vom rand der felge abgedeckt wird.

Greek

“Κάτω πεδίο ελαστικού”: το πεδίο μεταξύ της γραμμής του μέγιστου πλάτους διατομής του ελαστικού και της επιφάνειας που έχει προβλεφθεί να καλύπτεται από το άκρο της ζάντας.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„prüffelge“ jede felge, die in einer der internationalen reifennormen für einen reifen dieses typs und mit dieser größenbezeichnung als genehmigt oder empfohlen oder zugelassen angegeben ist.

Greek

“Ζάντα δοκιμής”: οποιαδήποτε ζάντα που σε ένα από τα διεθνή πρότυπα για ελαστικά επίσωτρα καθορίζεται ως εγκεκριμένη ή συνιστώμενη ή επιτρεπόμενη για ελαστικά με συγκεκριμένο χαρακτηριστικό μεγέθους και τύπου.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der auf seine felge montierte reifen ist mindestens 24 stunden bei raumtemperatur zu konditionieren, sofern in absatz 6.8.3 dieser regelung nichts anderes vorgeschrieben ist.

Greek

Το προσαρμοσμένο στην ζάντα ελαστικό διατηρείται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος τουλάχιστον επί 24 ώρες, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετική απαίτηση σύμφωνα με την παράγραφο 6.8.3 του παρόντος κανονισμού.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„unterer bereich der seitenwand“ den bereich unterhalb der linie der größten breite des reifens, der bei dem auf eine felge montierten reifen in seitenansicht sichtbar ist21;

Greek

ο όρος «κάτω πλευρικό τοίχωμα» σημαίνει το μέρος κάτω από τη γραμμή μέγιστου εύρους διατομής του ελαστικού το οποίο είναι ορατό όταν το ελαστικό φαίνεται από το πλάι, τοποθετημένο σε σώτρο21

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei reifen, die auf felgen mit einem code für den nenndurchmesser von höchstens 12 aufzuziehen sind, sind jedoch auch vier reihen von laufflächen-verschleißanzeigern zulässig.

Greek

ωστόσο, στην περίπτωση ελαστικών που προβλέπεται να τοποθετούνται σε ζάντες ονομαστικής διαμέτρου που αντιστοιχεί στον κωδικό 12 κατ' ανώτατο όριο, επιτρέπονται τέσσερις σειρές δεικτών φθοράς πέλματος·

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,770,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK