Results for fragil translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

allerdings sei die sicherheitslage noch "fragil".

Greek

Ανάλυση ψηφοφορίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die finanzielle lage des bankensektors ist nach wie vor fragil.

Greek

Η χρηματοπιστωτική κατάσταση στον τραπεζικό τομέα παραμένει ευαίσθητη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von der stabilisierung abgesehen ist die albanische wirtschaft äußerst fragil.

Greek

Δηλαδή πέρα από τη σταθεροποίηση, η αλβανική οικονομία είναι άκρως εύθραυστη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eu-zwischenprognose: erholung schreitet voran, bleibt aber fragil

Greek

Ενδιάμεσες προβλέψεις για την ΕΕ: η ανάκαμψη σημειώνει πρόοδο, αλλά παραμένει εύθραυστη

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in bezug auf die beziehungen zwischen den verschiedenen volksgruppen bleibt die lage fragil.

Greek

Η κατάσταση μεταξύ των εθνοτήτων παραμένει εύθραυστη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese fortschritte sind aber auf keinen fall ausreichend, denn die erholung bleibt fragil.

Greek

Ωστόσο, δεν υπάρχει περιθώριο εφησυχασμού καθώς η ανάκαμψη παραμένει εύθραυστη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ökologische system afrikas ist fragil und von wasserknappheit, klimawandel und desertifikation bedroht.

Greek

Το περιβάλλον στην Αφρική είναι ευάλωτο στην ξηρασία, την αλλαγή του κλίματος και την απερήμωση.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aktuelle trends zeigen, dass die wirtschaftliche erholung noch fragil ist und verbesserungen zaghaft ausfallen.

Greek

Οι τελευταίες τάσεις δείχνουν ότι η οικονομική ανάκαμψη παραμένει εύθραυστη ενώ η κατάσταση καλυτερεύει με δειλούς ρυθμούς.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser aufschwung bleibt je­doch fragil und zögernd und dürfte den an­stieg der arbeitslosigkeit nur mäßig bremsen.

Greek

Όμως, η ανάκαμψη αυτή εξακολουθεί να είναι εύθραυστη και μικρή και δεν θα επιτρέψει παρά μια μικρή μόνο επιβράδυνση της ανόδου της ανεργίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die stabilität dieser märkte war nämlich u. a. aufgrund der wirtschaftlichen und finanziellen lage griechenlands fragil.

Greek

Πράγματι, η σταθερότητα των εν λόγω αγορών ήταν εύθραυστη, ιδίως, λόγω της χρηματοοικονομικής καταστάσεως της Ελλάδας.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch bleibt die wirtschaftliche situation fragil, und zwischen den einzelnen mitgliedstaaten bestehen nach wie vor erhebliche unterschiede.

Greek

Η ανάκαμψη είναι μπροστά μας, η οικονομική όμως κατάσταση παραμένει εύθραυστη, επειδή εξακολουθούν να υφίστανται μεγάλες ανισότητες μεταξύ κρατών μελών.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.3.10 ausblick: die wwu ohne tiefgreifende institutionelle wie politische reformen wird immer fragil bleiben.

Greek

4.3.10 Προοπτικές: Χωρίς βαθιές θεσμικές και πολιτικές μεταρρυθμίσεις, η ΟΝΕ θα είναι πάντα ευάλωτη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fragiler staat

Greek

ευάλωτο κράτος

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
9,167,070,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK