Results for gewächs translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

gewächs

Greek

φυτό

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

saattragendes gewächs

Greek

φανερόγαμο

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das land gibt sein gewächs. es segne uns gott, unser gott.

Greek

Η γη θελει διδει τον καρπον αυτης θελει μας ευλογησει ο Θεος, ο Θεος ημων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

daß uns auch der herr gutes tue und unser land sein gewächs gebe;

Greek

Ο Κυριος βεβαιως θελει δωσει το αγαθον και η γη ημων θελει δωσει τον καρπον αυτης.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

darum hat der himmel über euch den tau verhalten und das erdreich sein gewächs.

Greek

Δια τουτο ο ουρανος απεκλεισεν απο σας την δροσον αυτου και η γη απεκλεισε τον καρπον αυτης,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

du hast sein gewächs ausgebreitet bis an das meer und seine zweige bis an den strom.

Greek

Εξετεινε τα κληματα αυτης εως θαλασσης και τους βλαστους αυτης εως του ποταμου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

denn ich sage euch: ich werde nicht trinken von dem gewächs des weinstocks, bis das reich gottes komme.

Greek

διοτι σας λεγω οτι δεν θελω πιει απο του γεννηματος της αμπελου, εωσου ελθη η βασιλεια του Θεου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich will die früchte auf den bäumen und das gewächs auf dem felde mehren, daß euch die heiden nicht mehr verspotten mit der teuerung.

Greek

Και θελω πληθυνει τον καρπον των δενδρων και τα γεννηματα του αγρου, δια να μη λαβητε πλεον ονειδισμον πεινης μεταξυ των εθνων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

denn ein feuer ist angegangen durch meinen zorn und wird brennen bis in die unterste hölle und wird verzehren das land mit seinem gewächs und wird anzünden die grundfesten der berge.

Greek

Διοτι πυρ εξηφθη εν τω θυμω μου, και θελει εκκαυθη εως εις τα κατωτατα του αδου, και θελει καταφαγει την γην μετα των γεννηματων αυτης, και θελει καταφλογισει τα θεμελια των ορεων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und lagerten sich wider sie und verderbten das gewächs auf dem lande bis hinan gen gaza und ließen nichts übrig von nahrung in israel, weder schafe noch ochsen noch esel.

Greek

και στρατοπεδευοντες εναντιον αυτων διεφθειρον τα γεννηματα της γης, εως της εισοδου Γαζης, και δεν αφινον ζωοτροφιαν εις τον Ισραηλ, ουτε προβατον ουτε βουν ουτε ονον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die beibehaltung der intervention und der ausgleichenden lagerhaltung war eine garantie für die versorgung des marktes und die sicherung der einkommen der erzeuger bei einem gewächs, dessen alternanz nach wie vor probleme aufwirft.

Greek

η διατήρηση του συστήματος παρέμβασης και ρυθμιστικών αποθεμάτων διασφαλίζει τον εφοδιασμό της αγοράς και τα εισοδήματα των παραγωγών, όσον αφορά μία καλλιέργεια της οποίας η τάση αυξομείωσης της παραγωγής είναι αδύνατον να ελεγχθεί

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und daß dann der zorn des herrn ergrimme über euch und schließe den himmel zu, daß kein regen komme und die erde ihr gewächs nicht gebe und ihr bald umkommt von dem guten lande, das euch der herr gegeben hat.

Greek

και εξαφθη η οργη του Κυριου εναντιον σας, και κλειση τον ουρανον, δια να μη βρεξη, και η γη να μη δωση τους καρπους αυτης και εξολοθρευθητε παραυτα εκ της γης της αγαθης, την οποιαν διδει εις εσας ο Κυριος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich sage euch: ich werde von nun an nicht mehr von diesen gewächs des weinstocks trinken bis an den tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines vaters reich.

Greek

Σας λεγω δε οτι δεν θελω πιει εις το εξης εκ τουτου του γεννηματος της αμπελου εως της ημερας εκεινης, οταν πινω αυτο νεον μεθ' υμων εν τη βασιλεια του Πατρος μου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kommt herzu, ihr heiden, und höret, ihr völker, merkt auf! die erde höre zu und was darinnen ist, der weltkreis samt seinem gewächs!

Greek

Πλησιασατε, εθνη, δια να ακουσητε και προσεξατε, λαοι ας ακουση η γη και το πληρωμα αυτης η οικουμενη και παντα οσα γεννωνται εν αυτη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und habe dich erzogen und lassen groß werden wie ein gewächs auf dem felde; und warst nun gewachsen und groß und schön geworden. deine brüste waren gewachsen und hattest schon lange haare; aber du warst noch nackt und bloß.

Greek

Και σε εκαμον μυριοπλασιον, ως την χλοην του αγρου, και ηυξηνθης και εμεγαλυνθης και εφθασας εις το ακρον της ωραιοτητος οι μαστοι σου εμορφωθησαν και αι τριχες σου ανεφυησαν ησο ομως γυμνη και ασκεπαστος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kakteen/gewaechse

Greek

κακτώδη

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,022,673,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK