Results for interoperabilitätskomponenten translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

interoperabilitätskomponenten

Greek

Στοιχεία διαλειτουργικότητας

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 6
Quality:

German

interoperabilitÄtskomponenten

Greek

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 7
Quality:

German

grundlegende interoperabilitätskomponenten

Greek

Βασικά στοιχεία διαλειτουργικότητας

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gruppierung von interoperabilitätskomponenten

Greek

Ομαδοποίηση στοιχείων διαλειτουργικότητας Τα βασικά στοιχεία διαλειτουργικότητας ελέγχου — χειρισμού που καθορίζονται στους πίνακες 5.1.α και 5.2.α είναι δυνατόν να συνδυάζονται ώστε να σχηματίζουν ευρύτερη ενότητα. Τότε η ομάδα καθορίζεται από τις λειτουργίες των ενσωματωμένων στοιχείων διαλειτουργικότητας και τις διεπαφές που παραμένουν προς το εξωτερικό της ομάδας. Ομάδα που σχηματίζεται κατά τον τρόπο αυτό θεωρείται στοιχείο διαλειτουργικότητας.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

module für interoperabilitätskomponenten:

Greek

Ενότητες για στοιχεία διαλειτουργικότητας

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anforderungen an die interoperabilitätskomponenten

Greek

Απαιτήσεις για στοιχεία διαλειτουργικότητας

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

interoperabilitätskomponenten ohne eg-bescheinigung

Greek

Διαλειτουργικά στοιχεία για τα οποία δεν υπάρχει δήλωση «ΕΚ»

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestehende lösungen für interoperabilitätskomponenten

Greek

Υφιστάμενες λύσεις για στοιχεία διαλειτουργικότητας

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

interoperabilitätskomponenten des teilsystems „fahrzeuge“

Greek

Στοιχεία διαλειτουργικότητας του υποσυστήματος Τροχαίο υλικό

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und kapitel 5 für die interoperabilitätskomponenten

Greek

και στο κεφάλαιο 5 όσον αφορά τα στοιχεία διαλειτουργικότητας,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

interoperabilitätskomponenten, die anderen gemeinschaftsrichtlinien unterliegen

Greek

Στοιχεία διαλειτουργικότητας που υπόκεινται σε άλλες οδηγίες της Κοινότητας

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konformität und/oder gebrauchstauglichkeit der interoperabilitätskomponenten

Greek

συμμόρφωσης και/ή καταλληλότητας για χρήση των στοιχείων διαλειτουργικότητας,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nichtübereinstimmung von interoperabilitätskomponenten mit grundlegenden anforderungen

Greek

Μη συμμόρφωση των στοιχείων διαλειτουργικότητας προς τις βασικές απαιτήσεις

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der konformität und/oder gebrauchstauglichkeit der interoperabilitätskomponenten

Greek

της συμμόρφωσης ή/και της καταλληλότητας για χρήση των στοιχείων διαλειτουργικότητας

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in dieser tsi sind keine interoperabilitätskomponenten spezifiziert.

Greek

Στην παρούσα ΤΠΔ δεν προδιαγράφονται στοιχεία διαλειτουργικότητας.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundlegende interoperabilitätskomponenten der fahrzeugseitigen zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstung

Greek

Χαρακτηριστικά Ειδικές απαιτήσεις προς αξιολόγηση με αναφορά στο παράρτημα Α στοιχείο n Ενότητα

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei den mobilen toilettenentsorgungswagen handelt es sich um interoperabilitätskomponenten.

Greek

Τα αμαξίδια αποκομιδής λυμάτων αποτελούν στοιχεία διαλειτουργικότητας.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die weichen und kreuzungen enthalten die oben erwähnten interoperabilitätskomponenten.

Greek

Οι αλλαγές τροχιάς και οι διασταυρώσεις περιλαμβάνουν τα συστατικά στοιχεία διαλειτουργικότητας που προαναφέρονται.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einbeziehung weiterer interoperabilitätskomponenten in strecken- und fahrzeugseitige etcs;

Greek

Η ενασχόληση με επιπλέον στοιχεία διαλειτουργικότητας τόσο στο εποχούμενο όσο και στο παρατρόχιο etcs.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bewertung der interoperabilitätskomponenten des teilsystems „fahrzeuge“ des hochgeschwindigkeitsbahnsystems oder

Greek

είτε να εκτιμήσει τα στοιχεία διαλειτουργικότητας που υποσυστήματος Τροχαίο υλικό υψηλών ταχυτήτων

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,179,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK