Results for nur gultig wenn du noch kein mitglei... translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

nur gultig wenn du noch kein mitgleid bist

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

ein angebot ist nur gültig, wenn

Greek

Μια προσφορά ισχύει μόνον εάν:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

siehe, wenn du noch da bist und mit dem könig redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine worte ausreden.

Greek

ιδου, ενω ετι συ λαλεις εκει μετα του βασιλεως, θελω ελθει και εγω κατοπιν σου και θελω αναπληρωσει τους λογους σου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine wettbewerbsabrede ist nur gültig, wenn und soweit sie

Greek

Η υποχρέωση μη ανταγωνισμού είναι ισχυρά εάν και εφόσον

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das angebot ist nur gültig, wenn es ein ganzes los betrifft.

Greek

Η προσφορά αυτή είναι έγκυρη μόνο αν αφορά ολόκληρη παρτίδα.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein angebot ist nur gültig, wenn folgende anforderungen erfüllt sind:

Greek

Για να αναγνωρισθεί ως έγκυρη, η προσφορά πρέπει:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angebote sind nur gültig, wenn sie von folgenden unterlagen begleitet sind:

Greek

Οι προσφορές είναι έγκυρες μόνον εάν συνοδεύονται από:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

das angebot ist nur gültig, wenn ein nachweis über die hinterlegung einer bietungsgarantie beigefügt ist.

Greek

Για να είναι έγκυρη, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από μια απόδειξη ότι έχει συσταθεί εγγύηση συμμετοχής.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine anteilsübertragung ist nur gültig, wenn sie mit dieser verordnung und der satzung in einklang steht.

Greek

Η μεταβίβαση μετοχών είναι έγκυρη μόνον εάν συμμορφώνεται προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και του καταστατικού.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anträge auf einfuhrrechte sind nur gültig, wenn eine sicherheit in höhe von 6 eur je 100 kg eigengewicht ohne knochen gestellt wird.

Greek

Για να είναι αποδεκτή, η αίτηση δικαιωμάτων εισαγωγής πρέπει να συνοδεύεται από εγγύηση ύψους 6 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα ισοδυνάμου κρέατος άνευ οστών.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine bescheinigung ist nur gültig, wenn die felder ordnungsgemäß ausgefüllt sind und wenn sie gemäß absatz 2 ordnungsgemäß mit einem sichtvermerk versehen wurde.

Greek

Το πιστοποιητικό ισχύει μόνο εάν τα τετραγωνίδια έχουν δεόντως συμπληρωθεί σύμφωνα με τις σχετικές ενδείξεις και εφόσον έχει θεωρηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) eine wettbewerbsabrede ist nur gültig, wenn und soweit sie a) schriftlich getroffen worden ist und

Greek

Στην περί­πτωση αυτή για τον καθορισμό της προθεσμίας καταγγελίας συνυπολογίζεται και ο προηγούμενος ορισμένος χρόνος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der lizenzantrag ist nur gültig, wenn der antragsteller schriftlich erklärt, dass er weder in dem mitgliedstaat der antragstellung noch in einem anderen mitgliedstaat weitere anträge für den betreffenden zeitraum und für erzeugnisse derselben laufenden nummer gestellt hat oder stellen wird.

Greek

Η αίτηση πιστοποιητικού γίνεται αποδεκτή μόνον εφόσον ο αιτών δηλώσει γραπτώς ότι για την τρέχουσα περίοδο που ορίζεται στο άρθρο 2 δεν έχει υποβάλει και δεσμεύεται να μην υποβάλει άλλες αιτήσεις για προϊόντα που εμπίπτουν στον ίδιο αύξοντα αριθμό στο κράτος μέλος στο οποίο έχει υποβάλει την αίτησή του ή σε άλλο κράτος μέλος.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein lizenz- oder bescheinigungsantrag ist nur gültig, wenn a) die für die antragsfrist verfüglare höchstmenge nicht überschritten wird ;

Greek

Στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού, το σόργο εξομοιούται προς τον αραβόσιτο.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angebote sind nur gültig, wenn sie von der schriftlichen verpflichtung des bieters begleitet sind, spätestens zwei arbeitstage nach erhalt der zuschlagsbestätigung eine sicherheit in höhe von 80 eur/t zu leisten.

Greek

Οι προσφορές ισχύουν μόνον εάν συνοδεύονται από γραπτή δέσμευση του υποβάλλοντος να συστήσει εγγύηση ύψους 80 ευρώ ανά τόνο, το αργότερο δύο εργάσιμες ημέρες από την ημέρα παραλαβής της δήλωσης κατακύρωσης της δημοπρασίας.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die beratungen des handelsausschusses sind nur gültig, wenn mindestens die mehrheit der vertreter der europäischen gemeinschaft, einschließlich des mitglieds der europäischen kommission, und die mehrheit der vertreter der akp-staaten anwesend sind.

Greek

Τα πρακτικά της εμπορικής επιτροπής ισχύουν μόνον εφόσον παρίσταται τουλάχιστον η πλειοψηφία των αντιπροσώπων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, περιλαμβανομένου ενός μέλους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, και η πλειοψηφία των αντιπροσώπων των κρατών ΑΚΕ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anträge sind nur gültig, wenn sie alle angaben nach artikel 20 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 174/1999 enthalten und ihnen die dort genannten dokumente beigefügt sind.

Greek

Οι αιτήσεις γίνονται δεκτές μόνον εφόσον περιλαμβάνουν όλες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999 και συνοδεύονται από τα έγγραφα που αναφέρονται στις εν λόγω διατάξεις.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,632,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK