Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vollständige anweisungen, zeichnungen und diagramme zu sicherem und ordnungsgemäßem betrieb sowie zu einbau, inbetriebnahme und instandhaltung der gaswarneinrichtung,
πλήρεις οδηγίες, σχέδια και διαγράμματα σε σχέση με την ασφαλή και κατάλληλη χρήση καθώς και την εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση του εξοπλισμού προειδοποίησης για αέριο·
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der kommandant muß sich davon überzeugen, daß das flugzeug und die für den jeweilig durchzuführenden betrieb erforderlichen bordsysteme in ordnungsgemäßem zustand sind.
Ο κυβερνήτης βεβαιώνεται ότι η κατάσταση του αεροπλάνου και των σχετικών εναέριων συστημάτων είναι κατάλληλη για τη συγκεκριμένη πτητική λειτουργία που πρόκειται να εκτελεστεί.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei nicht ordnungsgemäßem funktionieren des marktes für einen spezifischen vermögenswert oder eine spezifische verbindlichkeit kann die bewertung jedoch den langfristigen wert der betreffenden vermögenswerte oder verbindlichkeiten widerspiegeln.
Ωστόσο, εάν η αγορά ενός συγκεκριμένου περιουσιακού στοιχείου ή υποχρέωσης δεν λειτουργεί κανονικά, η αποτίμηση μπορεί να αντικατοπτρίζει τη μακροπρόθεσμη οικονομική αξία των εν λόγω περιουσιακών στοιχείων ή υποχρεώσεων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tritt ein mangel innerhalb der ersten sechs monate auf, muss der verkäufer beweisen, dass das produkt zum zeitpunkt des verkaufs in ordnungsgemäßem zustand war.
Εάν η βλάβη εμφανιστεί μέσα στους πρώτους έξι μήνες, η πωλητής πρέπει να αποδείξει ότι το προϊόν ήταν σε καλή κατάσταση όταν πουλήθηκε.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
handelt es sich um qualitätsmängel der gelieferten produkte, obliegt es dem abnehmer, die ware bei anlieferung, soweit dies nach ordnungsgemäßem geschäftsgang tunlich ist, zu prüfen und die mängel unverzüglich anzuzeigen.
Σε κάθε περίπτωση διατηρείται ακέραιο το δικαίωμα για αποζημίωση της βλάβης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antriebsmotoren sind so zu entwerfen, herzustellen und einzubauen, dass bei ordnungsgemäßem einbau und normalem betrieb die abgasemissionen die grenzwerte nach nummer 2.1 tabelle 1 und nummer 2.2 tabellen 2 und 3 nicht überschreiten.
Οι προωστικοί κινητήρες είναι σχεδιασμένοι, κατασκευασμένοι και συναρμολογημένοι κατά τέτοιο τρόπο ώστε, με σωστή εγκατάσταση και κανονική χρήση, οι εκπομπές να μην υπερβαίνουν τις οριακές τιμές κατά τον πίνακα 1 σημείο 2.1 και κατά τους πίνακες 2 και 3 σημείο 2.2.:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
dies gilt insbesondere für die verschmutzung von luft, wasser und boden, die von der verbrennung, der verkippung oder von nicht ordnungsgemäßem recycling von elektro- und elektronik-altgeräten ausgeht.
Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τη ρύπανση της ατμόσφαιρας ή των υδάτων και του εδάφους που οφείλεται στην αποτέφρωση, στην υγειονομική ταφή και στην ακατάλληλη ανακύκλωση των ΑΗΗΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
antriebsmotoren sind so zu entwerfen, herzustellen und einzubauen, dass bei ordnungsgemäßem einbau und normalem betrieb die abgasemissionen die nach nummer 2.1 tabelle 1 und nummer 2.2 tabellen 2 und 3 berechneten grenzwerte nicht überschreiten.
Οι προωστικοί κινητήρες είναι σχεδιασμένοι, κατασκευασμένοι και συναρμολογημένοι κατά τέτοιο τρόπο ώστε, με σωστή εγκατάσταση και κανονική χρήση, οι εκπομπές να μην υπερβαίνουν τις οριακές τιμές κατά τον πίνακα 1 σημείο 2.1 και κατά τους πίνακες 2 και 3 σημείο 2.2.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: