Results for organfunktionen translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

organfunktionen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

beeinträchtigung der organfunktionen

Greek

Οργανική λειτουργική ανεπάρκεια

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

während der behandlung bei dem patienten verschlechterungen in den beschriebenen organfunktionen auftreten;

Greek

διακοπής της θεραπείας, εάν κατά τη διάρκεια της αγωγής οι ασθενείς παρουσιάζουν επιδείνωση στη λειτουργία του προαναφερθέντος συστήµατος οργάνων,

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn während der behandlung bei dem patienten verschlechterungen in den beschriebenen organfunktionen auftreten;

Greek

διακοπής της θεραπείας, εάν κατά τη διάρκεια της αγωγής οι ασθενείς παρουσιάζουν επιδείνωση στη λειτουργία του προαναφερθέντος συστήµατος οργάνων,

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

beeinträchtigung der organfunktionen imatinib und seine metaboliten werden nicht in bedeutendem ausmaß durch die nieren ausgeschieden.

Greek

Οργανική λειτουργική ανεπάρκεια Το imatinib και οι µεταβολίτες του δεν απεκκρίνονται σε σηµαντικό βαθµό µέσω του νεφρού.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

deterministische wirkungen werden durch die schwächung bzw. den verlust von organfunktionen infolge von zellschädigung oder zelltod verursacht.

Greek

Τα προσδιοριστικά αποτελέσματα είναι εκείνα που προκαλούνται απο τη μείωση ή την απώλεια οργανικής λειτουργίας οφευλόμενη σε βλάβη των κυττάρων ή σε θάνατο αυτών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eingeschränkte organfunktionen aufgrund hoher mengen eines bestimmten vom körper produzierten stoffes (eines glykoproteins).

Greek

Πολύ σπάνιες: ελλειπής λειτουργία των οργάνων λόγω συγκέντρωσης κάποιας συγκεκριµένης ουσίας που παράγει το σώµα (γλυκοπρωτεΐνη).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es gab jedoch keine anzeichen aus klinischen beobachtungen und klinisch-chemischen parametern, die auf einen verlust von organfunktionen hinwiesen.

Greek

Ωστόσο, δεν υπήρχε καμία ένδειξη στις κλινικές παρατηρήσεις και στις βιοχημικές παραμέτρους που να υποδήλωναν τη δυσλειτουργία του οργάνου.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entsprechend dem klinischen bild sollten eine symptomatische behandlung und Überwachung der lebenswichtigen organfunktionen eingeleitet werden, einschließlich behandlung von hypotonie und kreislaufkollaps und unterstützung der atemfunktion.

Greek

Η συμπτωματική αντιμετώπιση και ο έλεγχος των λειτουργιών των ζωτικών οργάνων μπορούν να εφαρμόζονται ανάλογα με την κλινική κατάσταση του ασθενούς, περιλαμβανομένης της αντιμετώπισης της υπότασης, της κυκλοφοριακής κατέρρειψης και της υποστήριξης των αναπνευστικών λειτουργιών.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 19
Quality:

German

allgemeine hinweise falls es während der behandlung zu einer verschlechterung der oben beschriebenen organfunktionen kommt, sollten geeignete maßnahmen ergriffen und ein abbruch der etoricoxib therapie erwogen werden.

Greek

Γενικές Εάν κατά τη διάρκεια της θεραπείας οι ασθενείς παρουσιάσουν επιδείνωση της λειτουργίας οποιουδήποτε οργανικού συστήµατος που αναφέρθηκε παραπάνω, πρέπει να ληφθούν κατάλληλα µέτρα και να εξετασθεί η διακοπή της θεραπείας µε ετορικοξίµπη.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:

German

4 falls es während der behandlung zu einer verschlechterung der oben beschriebenen organfunktionen kommt, sollten geeignete maßnahmen ergriffen und ein abbruch der celecoxib-therapie erwogen werden.

Greek

Εάν κατά τη διάρκεια της θεραπείας οι ασθενείς παρουσιάσουν επιδείνωση της λειτουργίας οποιουδήποτε οργανικού συστήµατος που αναφέρθηκε παραπάνω, πρέπει να ληφθούν κατάλληλα µέτρα και να εξετασθεί η διακοπή της θεραπείας µε celecoxib.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die durchschnittliche plasma-mpag-auc0-12 war 2- bis 3- mal größer als bei patienten nach der transplantation, bei denen die organfunktion nicht verzögert war.

Greek

Η μέση τιμή της auc (0- 12 ώρες) του mpag στο πλάσμα ήταν 2- 3 φορές υψηλότερη απ ’ ότι σε μεταμοσχευμένους ασθενείς χωρίς επιβραδυμένη λειτουργία μοσχεύματος.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,746,959,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK