Results for ortsveränderungen translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

ortsveränderungen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

• während ortsveränderungen

Greek

. γνωστά άτομα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wichtigste beweggründe für ortsveränderungen;

Greek

κύριοι λόγοι που στοιχειοθετούν τη μετακίνηση του προσώπου

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jahresbericht über ortsveränderungen bei konditioniertem abfall

Greek

Ετήσια έκθεση αλλαγής της θέσης συσκευασμένων αποβλήτων

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jahresbericht Über ortsverÄnderungen bei konditioniertem abfall (1)

Greek

ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΑΛΛΑΓΗΣ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΜeΝΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ (1)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beruflich bedingte ortsveränderungen (zeitweilige versetzung, berufsausübung ...);

Greek

μετακινήσεις για επαγγελματικούς λόγους (απασχόληση κατ΄απόσπαση, άσκηση ενός επαγγέλματος…)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darum müßte der visumszwang für ortsveränderungen innerhalb der gemeinschaft jetzt schon aufgehoben werden.

Greek

Για το λόγο θα πρέπει από τώρα να καταργηθούν οι θεωρήσεις για τις διακοινοτικές μετακινήσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

etwa 80% aller touristen benutzen das auto für die anreise und ortsveränderungen in der region selbst, was zu umweltschäden im hochsensiblen alpenraum führt.

Greek

Οι γεωργικές περιοχές και οι βασικοί τομείς γεωργίας και δασοκομίας παρέχουν μόνο 4% των θέσεων απασχόλησης και 5% του ΑΕγχΠ.""

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der innerbetriebliche verkehr beinhaltet ortsveränderungen auf dem boden (z.b. fahrzeugverkehr, fußgängerbewegung, gänge innerhalb von anlagen).

Greek

Η κυκλοφορία αναφέρεται στις δραστηριότητες που πραγματοποιούνται στο έδαφος (πχ κυκλοφορία οχημάτων, πεζών, διάδρομοι εντός της εγκατάστασης)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusätzlich zu nummer 1 hat der luftfahrtunternehmer nachzuweisen, dass die verfahren der ungünstigsten veränderung der schwerpunktlage im fluge durch ortsveränderungen der insassen und den verbrauch oder das umpumpen von kraftstoff rechnung tragen.

Greek

Επιπρόσθετα στις διατάξεις του στοιχείου δ) σημείο 1, ανωτέρω, ο αερομεταφορέας πρέπει να αποδεικνύει ότι οι διαδικασίες λαμβάνουν πλήρως υπόψη τη μέγιστη μεταβολή του ΚΒ κατά την πτήση, η οποία προκαλείται από τις κινήσεις των επιβατών ή του πληρώματος, καθώς και από την κατανάλωση ή τη μεταφορά καυσίμου.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es geht darum, den jugendlichen die möglichkeit zu geben, ihre arbeit in würde zu verrichten und in zeiten des austausches und wachsender mobilität der jungen arbeitnehmer in der gemeinschaft diese ortsveränderungen zu fördern."

Greek

Σύμφωνα με αυτό, η επαγγελματική κατάρτιση γίνεται βάσει της αρχής «μάθηση μέσω της πρακτικής».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die horizontalen gefahren beziehen sich auf ortsveränderungen in einer gleichbleibenden höhe über dem boden (z.b. brückenkran, hängeförderer, gabel stapl erverkehr).

Greek

Ο οριζόντιος κίνδυνος περιλαμβάνει τις δραστηριότητες που πραγματοποιούνται στο ίδιο ύψος υπεράνω του εδάφους (πχ κυλιόμενη γέφυρα, κρεμάμενα αντικείμενα, κυκλοφορία φορταμαξών με ανυψωτήρα)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.2.3 der ausschuss schlägt vor, die umfassenden Überlegungen, die er anzustoßen wünscht, auf solche ortsveränderungen zu beschränken, die sich wiederholende oder ständige verkehrs­ströme einer gewissen größenordnung zur folge haben.

Greek

2.2.3 Η ΕΟΚΕ προτείνει ο σφαιρικός προβληματισμός που ζητά να δρομολογηθεί, να περιοριστεί σε μετακινήσεις που προκαλούν επαναλαμβανόμενες ή συνεχείς ροές κάποιας ευρύτητας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"güterschleppkahn" ein zur güterbeförderung bestimmtes und zur fortbewegung durch schleppen gebautes schiff ohne eigene triebkraft oder mit eigener triebkraft, die nur erlaubt, kleine ortsveränderungen vorzunehmen und kein tankschleppkahn ist;

Greek

Ως «κοινή μαούνα» νοείται ένα πλοίο, εκτός από τις μαούνες-δεξαμενές, το οποίο προορίζεται για τη μεταφορά εμπορευμάτων, είναι κατασκευασμένο για να ρυμουλκείται και δεν είναι εφοδιασμένο με μηχανικά μέσα πρόωσης ή είναι εφοδιασμένο με μηχανικά μέσα πρόωσης τα οποία του επιτρέπουν να πραγματοποιεί μόνο μικρές μετακινήσεις.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,858,834 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK