Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und predigten daselbst das evangelium.
και εκει εκηρυττον το ευαγγελιον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,
Και εξελθοντες εκηρυττον να μετανοησωσι,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die nun zerstreut waren, gingen um und predigten das wort.
Οι μεν λοιπον διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dies sind lektionen, ich würde fast sagen predigten, und sie sind völlig über flüssig.
Υπάρχουν στην Ελλάδα μηχανήματα του 1950.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht, aber auf jeden fall nicht so, daß man den ewigen predigten der Ökomarxisten zustimmen müßte.
Σας είπα ότι η Βρετανική Κυβέρνηση παρέδωσε έγγραφο 57 σελίδων στο Συμβούλιο της Ευρώπης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus aber und barnabas hatten ihr wesen zu antiochien, lehrten und predigten des herrn wort samt vielen andern.
Ο δε Παυλος και Βαρναβας διετριβον εν Αντιοχεια, διδασκοντες και κηρυττοντες μετα και αλλων πολλων τον λογον του Κυριου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meine herren kommissare, sie halten predigten gegen die monopole, aber sie verteidigen ihres mit zähnen und klauen.
Πρέπει να προσπαθήσουμε ώστε να διασφαλισθούν
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wohlfart. - (fr) diese fragestunde erinnert mich an die predigten des priesters in der sonntagsmesse.
Εάν δεν υπάρχει μια τέτοια συνοπτική κατάσταση, μπορεί τότε το Συμβούλιο να λάβει μέτρα, ώστε αυτή να πραγματοποιηθεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) in der reformationszeit predigten luther und calvin den wert der arbeit und sparsamkeitsowie lernen spielten eine wichtige rolle.
(χ) Κατά την εποχή της Μεταρρύθ�ισης, ο Λούθηρος και ο Καλβίνος δίδασκαν την αξία τηςεργασίας ενώ ση�αντική, εκτός από τη �άθηση, ήταν και η αποτα�ίευση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenfalls letztes wochenende wählte ein drittel von frankreichs arbeitslosen die offen rassistische front national, deren predigten schande sogar in die kammer dieses europäischen parlaments bringen.
Η έκδοση οδηγίας είναι απαραίτητη/Ενα Ευρωπαϊ-κό'Ετος κατά του ρατσισμού, ναι, αλλά μια οδηγία ύα κάνει το κάύε έτος να είναι έτος κατά του ρατσισμού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
predigten über gemeinschaftsverantwortlichkeit zu halten, wo sie selbst doch konsequent über jahre hinweg der gemeinschaft die notwendigen mechanismen verweigert haben, um sich mit dem problem der betrügereien zu befassen.
Πιστεύω ότι οι επιχειρήσεις που λαμβάνουν επιστροφές κατά την εξαγωγή θα πρέπει να τυγχάνουν προτέρας εγκρίσεως, ότι το σύστημα προκαταβολής των επιστροφών κατά την εξαγωγή θα πρέπει να καταργηθεί, καθώς επίσης και να εγκαταλειφθεί η διαδικασία τού εκ των προτέρων καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deine propheten haben dir lose und törichte gesichte gepredigt und dir deine missetat nicht geoffenbart, damit sie dein gefängnis abgewandt hätten, sondern haben dir gepredigt lose predigt, damit sie dich zum lande hinaus predigten.
Οι προφηται σου ειδον περι σου ματαια και αφροσυνην, και δεν εφανερωσαν την ανομιαν σου, δια να αποστρεψωσι την αιχμαλωσιαν σου αλλ' ειδον περι σου φορτια ματαια και προξενα εξωσεως.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.
Διοτι ενθυμεισθε, αδελφοι, τον κοπον ημων και τον μοχθον επειδη νυκτα και ημεραν εργαζομενοι, δια να μη επιβαρυνωμεν τινα εξ υμων, εκηρυξαμεν εις εσας το ευαγγελιον του Θεου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: