Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rückstandsdaten in nachbaubaren kulturen, bei denen mit rückständen zu rechnen ist.
Δεδομένα υπολειμμάτων σε επακολουθούσες καλλιέργειες ή καλλιέργειες της αμειψισποράς, σε όσες περιπτώσεις αναμένονται υπολείμματα.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorgelegten rückstandsdaten waren unzureichend, und die wartezeit ist deshalb unzureichend belegt.
Τα δεδοµένα που υποβλήθηκαν σχετικά µε τα κατάλοιπα ήταν ανεπαρκή και, συνεπώς, το χρονικό διάστηµα αναµονής δεν τεκµηριώνεται επαρκώς.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
gegebenenfalls rückstandsdaten in erzeugnissen tierischen ursprungs aufgrund der aufnahme von futtermitteln oder der berührung mit streu.
Δεδομένα σχετικά με υπολείμματα σε προϊόντα ζωικής προέλευσης, προερχόμενα από την κατανάλωση ζωοτροφών ή λόγω επαφής με τη στρωμνή, εφόσον είναι αναγκαίο.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
vorläufige, bis 1. juni 2010 geltende rückstandshöchstgehalte bis zur vorlage der stellungnahme der europäischen behörde für lebensmittelsicherheit zu den rückstandsdaten.
Προσωρινά ΑΟΚ που ισχύουν έως την 1η Ιουνίου 2010, εν αναμονή της γνώμης της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων σχετικά με τα στοιχεία για τα κατάλοιπα.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bezüglich der beantragten verwendung bei birnen konnte die behörde keinen rückstandshöchstgehalt vorschlagen, weil die vorgelegten rückstandsdaten nicht annehmbar waren.
Όσον αφορά την κοινοποιημένη χρήση στα αχλάδια, η Αρχή δεν ήταν σε θέση να προτείνει κανένα ΑΟΚ λόγω του ότι τα υποβληθέντα στοιχεία για τα κατάλοιπα δεν έγιναν δεκτά.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ausreichende rückstandsdaten aus überwachten versuchen als nachweis dafür, daß die bei den vorgeschlagenen behandlungen wahrscheinlich auftretenden rückstände die gesundheit von menschen und tieren nicht beeinträchtigen.
Επαρκή δεδομένα υπολειμμάτων από επιβλεπόμενες δοκιμές που αποδεικνύουν ότι τα αναμενόμενα από τις προτεινόμενες εφαρμογές υπολείμματα δεν θα έχουν επιπτώσεις στην υγεία ανθρώπων και ζώων.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
rückstandsdaten über den wirkstoff einschließlich daten über kontrollierte versuche an kulturen, lebensmitteln oder futtermitteln, für deren anwendung die genehmigung beantragt wird, unter angabe aller versuchsbedingungen und einzelheiten.
Δεδομένα σχετικά με τα υπολείμματα της δραστικής ουσίας, περιλαμβανομένων δεδομένων από επιβλεπόμενες δοκιμές σε καλλιέργειες, τρόφιμα ή ζωοτροφές για τα οποία αιτείται έγκριση χρήσης του προϊόντος, με όλες τις πειραματικές συνθήκες και λεπτομέρειες.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bewertung der rückstände in erzeugnissen tierischen ursprungs aufgrund der verfütterung von futtermitteln oder infolge der berührung von streu unter zugrundelegung der rückstandsdaten nach ziffer 8.1 und untersuchungen am viehbestand nach anhang ii teil a ziffer 6.5.
Εκτίμηση υπολειμμάτων σε προϊόντα ζωικής προέλευσης προερχομένων από την κατανάλωση ζωοτροφών ή λόγω επαφής με τη στρωμνή, βάσει των σχετικών με τα υπολείμματα δεδομένων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 και των μελετών στα ζώα οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α σημείο 6.5.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
informationen als antwort auf den fragenkatalog, auf den sich der cvmp verständigt hatte, die vom inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen vorgelegte argumentation zur stützung des antrags auf erneute Überprüfung des gutachtens sowie neue vom mah während der von der europäischen kommission angeforderten erneuten Überprüfung des gutachtens vorgelegte rückstandsdaten ausgewertet.
καταλόγου ερωτηµάτων που συµφωνήθηκε από την cvmp και της τεκµηρίωσης που παρείχε ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας προς υποστήριξη του αιτήµατός του για επανεξέταση της γνώµης της επιτροπής και των νέων στοιχείων για τα κατάλοιπα που υπέβαλε ο ΚΑΚ κατά την επανεξέταση της γνώµης που αιτήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
daten aus überwachten versuchen mit kulturen, lebensmitteln oder futtermitteln, für deren anwendung die genehmigung beantragt wird, unter angabe aller versuchsbedingungen und einzelheiten einschließlich rückstandsdaten des wirkstoffs, der relevanten metaboliten und anderen relevanten bestandteile des pflanzenschutzmittels vom zeitpunkt der anwendung bis zur ernte oder bei behandlung nach der ernte, der abnahme der rückstände während der lagerung und der rückstandsmengen zum zeitpunkt der auslagerung zum zwecke der vermarktung.
Δεδομένα από επιβλεπόμενες δοκιμές σε καλλιέργειες, τρόφιμα ή ζωοτροφές για τα οποία αιτείται έγκριση της χρήσεως του προϊόντος, με όλες τις πειραματικές συνθήκες και λεπτομέρειες, καθώς και δεδομένα σχετικά με τα υπολείμματα της δραστικής ουσίας, τους τυχόν μεταβολίτες και άλλα σχετικά συστατικά του φυτοπροστατευτικού προϊόντος, από το χρόνο εφαρμογής μέχρι τη συγκομιδή ή, στην περίπτωση μετασυλλεκτικής χρήσης, αποικοδόμηση των υπολειμμάτων κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης, καθώς και επίπεδα υπολειμμάτων κατά το χρόνο εξόδου από την αποθήκη για διάθεση στην αγορά.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: