Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber der binnenmarkt bedeutet nicht nur reisemöglichkeiten und freie schnäppchenjagd.
Η ενιαία όμως αγορά αντιπροσωπεύει πολύ περισσότερα πράγματα από τα ταξίδια και το «κυνήγι των εκπτώσεων».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für familien mit dialyseabhängigen personen ergeben sich dadurch stark begrenzte reisemöglichkeiten.
Συνεπώς, η δυνατότητα μετακίνησης των οικογενειών με κάποιο μέλος που υποβάλλεται σε αιμοκάθαρση είναι σημαντικά περιορισμένη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
2.4 viele jahre lang erachteten die regierungen die ausweitung der reisemöglichkeiten als öffentliches gut.
2.4 Για πολλά χρόνια οι κυβερνήσεις έβλεπαν τη διεύρυνση των δυνατοτήτων μετακίνησης ως δημόσιο αγαθό.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die erweiterung der legalen reisemöglichkeiten von staatsangehörigen von drittländern innerhalb der eu-grenzen;
στη διευκόλυνση των νόμιμων μετακινήσεων των υπηκόων τρίτων χωρών εντός των συνόρων της ΕΕ
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aufnahme neuer staaten in die europäische union, wodurch sich der markt vergrößert und die reisemöglichkeiten zunehmen.
Ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση νέων χωρών, με αποτέλεσμα μια μεγαλύτερη αγορά και περισσότερες δυνατότητες και ευκαιρίες για ταξίδια.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
so gibt es neben dem kreuzfahrttourismus lediglich zwei fluggesellschaften und zwei seeverkehrsunternehmen, die reisemöglichkeiten zwischen den karibischen inseln anbieten.
Πράγματι, αν εξαιρέσουμε τον τουρισμό με κρουαζιερόπλοια, διαπιστώνεται ότι μόνο δύο αερομεταφορείς και δύο ναυτιλιακές εταιρίες παρέχουν επιβατικές μεταφορικές υπηρεσίες μεταξύ των νήσων της Καραϊβικής.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entwicklung von reisemöglichkeiten für jugendliche, die ein besseres kennenlernen der kultur und lebensart in den anderen mit gliedstaaten erleichtern sollen;
(ii) (iii) η ενθάρρυνση της εναρμόνισης των προγραμμάτων των σχολών ξενοδοχειακών και τουριστικών επαγγελμάτων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der beitritt neuer mitgliedstaaten schuf neue reisemöglichkeiten für menschen aus einem mitgliedstaat, vor allen dingen estland, die bier nach finnland einführen wollen.
Η προσχώρηση νέων κρατών μελών δημιούργησε νέες ευκαιρίες για ταξίδια ιδιωτών σε κράτη μέλη, ιδίως την Εσθονία, από όπου επιθυμούν να φέρουν μπίρα στη Φινλανδία.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
9.5 um die probleme bei verschiedenen behinderungen zu überwinden und so die reisemöglichkeiten der behinderten zu vergrößern, bedarf es der anstrengungen der gesamten örtlichen gemeinschaft.
Εντούτοις, θα ήταν χρήσιμο να επιβραβεύει η Ένωση με άλλο τρόπο τα καλά παραδείγματα που μπορούν να αποτελέσουν πηγή έμπνευσης και υποδείγματος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem schließen aua und lh vor allem mit eisenbahnunternehmen vereinbarungen über den kombinierten verkehr, damit die verbraucher in den genuss einer größeren auswahl an reisemöglichkeiten und besserer verkehrsleistungen gelangen.
Τέλος, οι aua/lufthansa θα πρέπει να συνάψουν συμφωνίες συνδυασμένων μεταφορών, ιδίως με σιδηροδρομικές εταιρείες, έτσι ώστε οι πελάτες να έχουν ευρύτερες δυνατότητες επιλογής και καλύτερες υπηρεσίες μεταφοράς.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die intensität des flugverkehrs zwischen sardinien und dem italienischen festland ist jedoch je nach jahreszeit unterschiedlich, wenngleich dem mobilitätsgrundsatz zufolge die bewohner sardiniens während des ganzen jahres über genügend reisemöglichkeiten verfügen sollten.
Στην πραγματικότητα οι γραμμές που συνδέουν την Σαρδηνία με την ηπειρωτική Ιταλία χαρακτηρίζονται από ανομοιογένεια ανάλογα με τις εποχές, τη στιγμή που η αρχή της δυνατότητας μετακίνησης οφείλει να εξασφαλίζει στους κατοίκους της Σαρδηνίας επαρκείς δυνατότητες καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ein gamdlegendes element dieses prozesses der bewertung der verschiedenen reisemöglichkeiten ist das vorhandensein eines gewissen verständnisses, einer gewissen erfahrung und vertrauen in die örtlichen verkehrssysteme, die er während der ferien in anspruch nehmen möchte.
Οι αντίκτυποι μίας περιοχής στις περιβαλλοντικές ζημιές ποικίλλουν: στις περιπτώσεις που οι αντίκτυποι στο περιβάλλον είναι σημαντικοί, η ίδια η ελκυστικότητα της περιοχής ως τουριστικού προορισμού ενδέχεται να πληγεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
: û fremdenverkehr: „reisemöglichkeiten in europa für touristen mit behinderungen-ein handbuch für die tourismusindustrie' : s.7
Σε κάθε ενδιαφερόμενη χώρα, οι εκστρατείες θα κατευθύνονται από ένα συντονιστικό εθνικό κέντρο euro info, που θα ενημερώνει τη ΓΔ xxiii για τις δράσεις που αναλαμβάνει, αλλά και για τις τοπικές πρωτοβουλίες τις οποίες κάθε eic μπορεί να αναλάβει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der neuen technologien, neuer reisemöglichkeiten und natürlich des bestrebens von menschen, das system mit hilfe dieser technologien auszunutzen, wird es für die behörden immer schwieriger, die antragsteller bei der bearbeitung ihres falls angemessen und gerecht zu behandeln.
Ωστόσο- με τη νέα τεχνολογία, τις νέες ρυθμίσεις που αφορούν τις μετακινήσεις και με τα άτομα που στην πραγματικότητα θέλουν να καταχραστούν το σύστημα χρησιμοποιώντας τη νέα τεχνολογία- είναι όλο και πιο δύσκολο για τις αρμόδιες αρχές να αντιμετωπίζουν τους ανθρώπους με τον πιο κατάλληλο και δίκαιο τρόπο καθώς χειρίζονται τις υποθέσεις τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
2006 konzentrierten sich hier die bemühungen auf folgende ziele: verstärkte zusammenarbeit im bereich der normung und regulierung, offenere kapitalmärkte mit mehr wettbewerb, engere zusammenarbeit im kampf gegen geldwäsche und finanzierung des terrorismus, ankurbelung von innovation und technologischer entwicklung, ausbau der handelsbeziehungen, der reisemöglichkeiten und der sicherheit, verbesserung der energieeffizienz, stärkung der rechte am geistigen eigentum, förderung von investitionen, ausbau der wettbewerbspolitik, unterstützung des öffentlichen auftragswesens und des dienstleistungsbereichs.
Υpiέβαλε εpiίση piροτάσει για την τροpiο-piοίηση/ανασύνταξη του κανονισού (2), piροκειένου να ενσωατωθούν σε αυτόν οι συστάσει piου piεριλαβάνονται στην αξιολόγηση του 2004 αpiό οότιου κριτέ τη ενσωάτωση του κανονισού στη νοοθεσία των κρατών ελών και piροκειένου να ευθυγραιστεί ο κανονισό ε τι υpiοχρεώσει piου ορίζονται στο ψήφισα 1540 (2004) των Ηνωένων Εθνών για του ελέγχου των εξαγωγών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: