Results for rodung translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

rodung

Greek

καθαρισμός γαιών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wein (rodung)

Greek

Οίνος (εκρίζωση)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

rodung der rebstöcke

Greek

εκρίζωση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

betrifft: rodung der regenwälder

Greek

Θέμα: Αλιεία

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

maschinen und geräte für die urbarmachung und rodung

Greek

εξοπλισμός εκχέρσωσης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die rodung würde auf freiwilliger basis erfolgen.

Greek

Η εκρίζωση θα piραγατοpiοιείται σε εθελοντική βάση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

rodung von kulturen use landwirtschaftliche produktionsumstellung (5611)

Greek

ΝΤ2 επαρχία Φλαμανδικής Βραβάνδης rt Βέλγιο περιφερειακό συμβούλιο use περιφερειακή διοίκηση (0436)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dafür sind zwei instrumente vorgesehen: rodung und regionalpläne.

Greek

Για τον σκοπό αυτό προβλέπονται δύο εργαλεία: από την μία η εκρίζωση και από την άλλη τα περιφερειακά σχέδια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

lassen sie mich kurz auf die bestimmungen zur befristeten rodung eingehen.

Greek

Για να επι­τευχθεί ο στόχος αυτός έχουν προταθεί πολυάριθμα μέτρα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bis zur rodung gemäß unterabsatz 1 findet absatz 3 entsprechend anwendung.

Greek

Εν αναμονή της εκρίζωσης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η παράγραφος 3 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die strukturellen maßnahmen zur rodung von rebflächen müssen ebenfalls fortgesetzt werden.

Greek

Πρέπει λοιπόν νά συνεχιστούν τά διαρθρωτικά μέτρα γιά τήν εκρίζωση τών αμπελώνων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der erste wichtige bestandteil dieser programme wäre weiterhin der anreiz zur rodung.

Greek

Η πρώτη μεγάλη πτυχή των προγραμμάτων αυτών παραμένει η παροχή κινήτρων για εκρίζωση φυτών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die hierfür veranschlagten mittel ermöglichen die rodung von rund 200.000 ha in der eu.

Greek

Ο piροϋpiολογισό τη θα εpiιτρέpiει την εκρίζωση piερίpiου 200 000 εκταρίων στην ΕΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die endgültige rodung von rebflächen muß als chirurgischer eingriff für allerletzte notfälle vorbehalten bleiben.

Greek

Για το λόγο αυτόν είναι δυνατός ο πραγματικός έλεγχος του όγκου της παρα­γωγής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die mitgliedstaaten dürfen erzeugern, die sich zur rodung einer rebfläche verpflichten, wiederbepflanzungsrechte erteilen.

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν δικαιώματα αναφύτευσης σε παραγωγούς που αναλαμβάνουν να προβούν σε εκρίζωση αμπελώνων.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- eine beschleunigte auszahlung der prämien und zwar auf antrag des erzeugers noch vor der tatsächlichen rodung.

Greek

-την επιτάχυνση της πληρωμής των πριμοδοτήσεων, που μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά από αίτηση του παραγωγού., πριν από την πραγματική εκρίζωση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der betrag für 2013 umfasst geschätzte ausgaben für die rodung von rebflächen im jahr 2012.

Greek

Στα ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το 2012.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die genehmigung im sinne des absatzes 1 wird in demselben betrieb in anspruch genommen, der die rodung vorgenommen hat.

Greek

Η άδεια της παραγράφου 1 χρησιμοποιείται στην ίδια εκμετάλλευση στην οποία πραγματοποιήθηκε η εκρίζωση.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bislang besteht für widerrechtlich bepflanzte flächen aus der zeit vor dem 1. september 1998 keine verpflichtung zur rodung.

Greek

Μέχρι στιγμής, οι εκτάσεις που φυτεύθηκαν παράνομα πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1998 δεν αποτελούν αντικείμενο υποχρεωτικής εκρίζωσης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei den vorgeschlagenen maßnahmen, wie jenen der zwangsdestillation oder der geplanten rodung, muß der besonderen situation griechenlands rechnung getragen werden.

Greek

Ο εμπλουτισμός δεν μπορεί να βασίζεται σε ιστορικά γεγονότα, διότι στην αρχαιότητα προστίθετο μέλι αντί για ζάχαρη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,941,858,188 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK