Results for sicherheitszusammenarbeit translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

sicherheitszusammenarbeit

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

nichtsdestotrotz zielt dieser plan auf die verstärkung der sicherheitszusammenarbeit zwischen den israelischen und palästinensischen sicherheitsdiensten ab.

Greek

Παραμένει ωστόσο το γεγονός ότι το σχέδιο αυτό έχει στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας σε επίπεδο ασφάλειας μεταξύ των ισραηλινών και παλαιστινιακών υπηρεσιών ασφαλείας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die eu-minister nahmen mit interesse die auf dem gebiet der sicherheitszusammenarbeit erzielten fortschritte zur kenntnis.

Greek

Οι υπoυργoί της ΕΕ σημείωσαv με εvδιαφέρov και ικαvoπoίηση τηv πρόoδo πoυ σημειώθηκε στov τoμέα της συvεργασίας για τηv ασφάλεια.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der reisefreiheit im innern stehen strenge kontrollen an den außengrenzen der eu und eine engere sicherheitszusammenarbeit der nationalen behörden gegenüber.

Greek

Αυτή ήταν ια αpiό τι piιο σηαντικέ piρωτοβουλίε τη ΕΕ για του καταναλωτέ — και ια αpiό τι piιο δηοφιλεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist ferner von größter bedeutung, dass beide seiten konkrete maßnahmen ergreifen, um die sicherheitszusammenarbeit zwischen den parteien wiederaufzunehmen und zu verstärken.

Greek

Είναι επίσης σημαντικό να γίνουν συγκεκριμένα βήματα και από τις δύο πλευρές ώστε να ξαναρχίσει και να ενταθεί η συνεργασία για την ασφάλεια μεταξύ των μερών.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nordische dimension ist ein umfangreiches sicherheitsprojekt, das sich beispielsweise auf die ein bindung rußlands in regionale zusammenarbeitsstrukturen über die zusammenarbeit in den bereichen umwelt und atomare sicherheitszusammenarbeit des programms tacis und die vielseitigen kooperationsformen in der ostseeregion konzentriert.

Greek

Οι περιοχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσικής Ομοσπονδίας που συνορεύουν με τη θάλασσα του Μπάρεντς και της Βαλτικής πρέπει να αναθερμάνουν τις μακραίωνες οικονομικές και πολιτισμικές σχέσεις τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies wird im bericht nicht so sehr angesprochen, in einem punkt wird es jedoch erwähnt nämlich in punkt c. dort ist die rede von einer alleuropäischen sicherheitszusammenarbeit, mit blickrichtung auf die ostsee.

Greek

Ταιριάζει σε μιά πανευρωπαϊκή συνεργασία; Αυτό δεν θίγεται τόσο πολύ στην έκθεση αλλά υπάρχει ένα σημείο όπου αναφέρεται, συγκεκριμένα το σημείο Γ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bekämpfung von gewalttätigem extremismus sollte weiterhin teil der entwicklungs- und sicherheitszusammenarbeit der eu mit drittstaaten sein und die aspekte bildung, zivilgesellschaft, geschlechterrolle, regierungsführung und medien mit einschließen.

Greek

Η καταπολέμηση του βίαιου ριζοσπαστισμού πρέπει να εξακολουθήσει να αποτελεί τμήμα της παροχής βοήθειας εκ μέρους της ΕΕ προς τρίτες χώρες για την ανάπτυξη και την ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένων των πτυχών της εκπαίδευσης, της κοινωνίας των πολιτών, του φύλου, της διακυβέρνησης και των μέσων ενημέρωσης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese zusammenarbeit sollte verstärkt werden und darf unter keinen umständen zum erliegen kommen. er erinnerte ferner an den vorschlag der eu zur schaffung eines ständigen sicherheitsausschusses als mittel, um eine gemeinsame sicherheitszusammenarbeit dauerhaft einzurichten, und an ihr hilfsprogramm zur terrorismusbekämpfung für die palästinensische exekutivbehörde.

Greek

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ανησυχεί σοβαρά για την έλλειψη προόδου που παρουσιάζει η εφαρμογή όλων των δεσμεύσεων που προβλέπονται στις ενδιά­μεσες συμφωνίες μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστι­νίων και στο πρωτόκολλο της Χεβρώνος, καθώς και για το αδιέξοδο στο οποίο εξακολουθούν να βρίσκο­νται το συριακό και το λιβανικό σκέλος της διαδι­κασίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

forums für sicherheitszusammenarbeit auf dem gip­feltreffen von helsinki. in dieser hinsicht begrüßen wir die jüngsten beschlüsse der nato-außenmini-ster und der weu-minister zur unterstützung frie­denserhaltender maßnahmen, die unter der verant­wortung der ksze durchgeführt werden.

Greek

Δέκατη όγδοη σύνοδος κορυφής των δυτικών χωρών στήμης και τεχνολογίας της Μόσχας και του Κιέβου, συνεχίζουμε τις προσπάθειες μας για να αποφύγουμε την εξάπλωση των γνώσεων που έχουν αποκτηθεί στον τομέα των όπλων μαζικής καταστροφής, σε χώρες που ενδέχεται να τα αναπτύξουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,746,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK