Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nichtsdestotrotz zielt dieser plan auf die verstärkung der sicherheitszusammenarbeit zwischen den israelischen und palästinensischen sicherheitsdiensten ab.
Παραμένει ωστόσο το γεγονός ότι το σχέδιο αυτό έχει στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας σε επίπεδο ασφάλειας μεταξύ των ισραηλινών και παλαιστινιακών υπηρεσιών ασφαλείας.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die eu-minister nahmen mit interesse die auf dem gebiet der sicherheitszusammenarbeit erzielten fortschritte zur kenntnis.
Οι υπoυργoί της ΕΕ σημείωσαv με εvδιαφέρov και ικαvoπoίηση τηv πρόoδo πoυ σημειώθηκε στov τoμέα της συvεργασίας για τηv ασφάλεια.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der reisefreiheit im innern stehen strenge kontrollen an den außengrenzen der eu und eine engere sicherheitszusammenarbeit der nationalen behörden gegenüber.
Αυτή ήταν ια αpiό τι piιο σηαντικέ piρωτοβουλίε τη ΕΕ για του καταναλωτέ — και ια αpiό τι piιο δηοφιλεί.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ist ferner von größter bedeutung, dass beide seiten konkrete maßnahmen ergreifen, um die sicherheitszusammenarbeit zwischen den parteien wiederaufzunehmen und zu verstärken.
Είναι επίσης σημαντικό να γίνουν συγκεκριμένα βήματα και από τις δύο πλευρές ώστε να ξαναρχίσει και να ενταθεί η συνεργασία για την ασφάλεια μεταξύ των μερών.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die nordische dimension ist ein umfangreiches sicherheitsprojekt, das sich beispielsweise auf die ein bindung rußlands in regionale zusammenarbeitsstrukturen über die zusammenarbeit in den bereichen umwelt und atomare sicherheitszusammenarbeit des programms tacis und die vielseitigen kooperationsformen in der ostseeregion konzentriert.
Οι περιοχές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσικής Ομοσπονδίας που συνορεύουν με τη θάλασσα του Μπάρεντς και της Βαλτικής πρέπει να αναθερμάνουν τις μακραίωνες οικονομικές και πολιτισμικές σχέσεις τους.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies wird im bericht nicht so sehr angesprochen, in einem punkt wird es jedoch erwähnt nämlich in punkt c. dort ist die rede von einer alleuropäischen sicherheitszusammenarbeit, mit blickrichtung auf die ostsee.
Ταιριάζει σε μιά πανευρωπαϊκή συνεργασία; Αυτό δεν θίγεται τόσο πολύ στην έκθεση αλλά υπάρχει ένα σημείο όπου αναφέρεται, συγκεκριμένα το σημείο Γ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die bekämpfung von gewalttätigem extremismus sollte weiterhin teil der entwicklungs- und sicherheitszusammenarbeit der eu mit drittstaaten sein und die aspekte bildung, zivilgesellschaft, geschlechterrolle, regierungsführung und medien mit einschließen.
Η καταπολέμηση του βίαιου ριζοσπαστισμού πρέπει να εξακολουθήσει να αποτελεί τμήμα της παροχής βοήθειας εκ μέρους της ΕΕ προς τρίτες χώρες για την ανάπτυξη και την ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένων των πτυχών της εκπαίδευσης, της κοινωνίας των πολιτών, του φύλου, της διακυβέρνησης και των μέσων ενημέρωσης.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese zusammenarbeit sollte verstärkt werden und darf unter keinen umständen zum erliegen kommen. er erinnerte ferner an den vorschlag der eu zur schaffung eines ständigen sicherheitsausschusses als mittel, um eine gemeinsame sicherheitszusammenarbeit dauerhaft einzurichten, und an ihr hilfsprogramm zur terrorismusbekämpfung für die palästinensische exekutivbehörde.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ανησυχεί σοβαρά για την έλλειψη προόδου που παρουσιάζει η εφαρμογή όλων των δεσμεύσεων που προβλέπονται στις ενδιάμεσες συμφωνίες μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων και στο πρωτόκολλο της Χεβρώνος, καθώς και για το αδιέξοδο στο οποίο εξακολουθούν να βρίσκονται το συριακό και το λιβανικό σκέλος της διαδικασίας.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
forums für sicherheitszusammenarbeit auf dem gipfeltreffen von helsinki. in dieser hinsicht begrüßen wir die jüngsten beschlüsse der nato-außenmini-ster und der weu-minister zur unterstützung friedenserhaltender maßnahmen, die unter der verantwortung der ksze durchgeführt werden.
Δέκατη όγδοη σύνοδος κορυφής των δυτικών χωρών στήμης και τεχνολογίας της Μόσχας και του Κιέβου, συνεχίζουμε τις προσπάθειες μας για να αποφύγουμε την εξάπλωση των γνώσεων που έχουν αποκτηθεί στον τομέα των όπλων μαζικής καταστροφής, σε χώρες που ενδέχεται να τα αναπτύξουν.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: